Dragonhide Paroles Traduction Française

Mon dernier roman - Dragonhide

by My Latest Novel

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

My Latest Novel Dragonhide

Email: recebedou@yahoo.com
Courriel : recebedou@yahoo.com
Chords Used:
Accords utilisés :
EADGBe
EADGBe
A: 002220
R : 002220
C: 032010
C:032010
D: 000232
D : 000232
Em:022000
Em:022000
G: 320033
G : 320033
Intro chords: C ? Em ? A (repeat 2x)
Accords d'introduction : C ? Em ? A (répéter 2x)
Verse 1 chords:
Accords du couplet 1 :
Are you aware of my plan: enter time, ready, kill
Êtes-vous au courant de mon plan : entrez dans le temps, prêt, tuez
Ready my turn, offer my warm cry, line up my bloody time
Préparez mon tour, offrez mon cri chaleureux, alignez mon foutu temps
And are you ready for what I can do to you
Et es-tu prêt pour ce que je peux te faire
Forget what I have said, watch what I do
Oublie ce que j'ai dit, regarde ce que je fais
In my head, my hands on your neck and I'll pull you to the ground
Dans ma tête, mes mains sur ton cou et je te tirerai au sol
I'll kick and throw you around, but I'm frozen to this spot
Je vais te donner des coups de pied et te jeter, mais je suis figé à cet endroit
Pre-chorus chords:
Accords pré-refrain :
Shut your mouth, like a dragon-trap wrapped around your fingernails (x4, then)
Ferme ta bouche, comme un piège à dragon enroulé autour de tes ongles (x4, alors)
Shut your mouth, like a dragon-trap wrapped around your fingernails
Ferme ta bouche, comme un piège à dragon enroulé autour de tes ongles
Chorus chords: (repeat 2x)
Accords de refrain : (répéter 2x)
When my eyes are fixed in you there's no telling what I could do
Quand mes yeux sont fixés sur toi, on ne sait pas ce que je pourrais faire
I can turn you to dragon-hide or make you a grain of sand
Je peux te transformer en peau de dragon ou faire de toi un grain de sable
I let you fall and crush you like an ant
Je t'ai laissé tomber et t'écraser comme une fourmi
Or place you in my tongue and swallow
Ou te place dans ma langue et avale

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.