Radlands Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Tajemnicze Jets – Radlands

by Mystery Jets

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mystery Jets Radlands

I've heard there's a place where we go to die
Słyszałem, że jest miejsce, gdzie idziemy umrzeć
It's a terribly overrated horse-sh*t shaped hole in the sky
To strasznie przereklamowana dziura w niebie w kształcie końskiego gówna
Kick off your heels and come with me tonight
Zrzuć szpilki i chodź ze mną dziś wieczorem
And we'll pack up your car and we'll board up the house
A my spakujemy Twój samochód i zabijemy dom deskami
And we'll die for our country though it never loved us
I umrzemy za nasz kraj, chociaż on nigdy nas nie kochał
And it didn't need us these wonderful wonderful people
I nie potrzebowali nas, tych wspaniałych, wspaniałych ludzi
We'll redefine love in these papers and cry
W tych gazetach na nowo zdefiniujemy miłość i będziemy płakać
So may the bridges we burn light the way
Niech więc mosty, które palimy, oświetlają drogę
Out of the darkness of where we have been
Z ciemności, w której byliśmy
Though at times it may feel like a lie
Chociaż czasami może się to wydawać kłamstwem
We both know nothing is quite as it seems
Oboje wiemy, że nic nie jest takie, jakim się wydaje
When the debris comes falling from the sky
Kiedy z nieba spadają gruzy
Heaven will still be ours
Niebo nadal będzie nasze
(same chords)
(te same akordy)
Load up Old Bill's twelve-gauge and meet me by the lake
Załaduj dwunastometr Starego Billa i spotkajmy się nad jeziorem
There's a place I know where nobody goes down by the old interstate
Znam takie miejsce, gdzie nikt nie jedzie starą autostradą międzystanową
The future gets shorter the longer we wait
Przyszłość staje się krótsza, im dłużej czekamy
So let's step on the gas and if they come to find us
Więc dodajmy gazu i jeśli przyjdą nas znaleźć
We'll run to the hills they say hills never loved us
Pobiegniemy na wzgórza, mówią, że wzgórza nigdy nas nie kochały
But since we were children these wonderful wonderful people
Ale odkąd byliśmy dziećmi, ci wspaniali, wspaniali ludzie
We'll redefine love on our tombstones and cry
Na nowo zdefiniujemy miłość na naszych nagrobkach i będziemy płakać
But someone will get all the glory
Ale ktoś zdobędzie całą chwałę
But I'll have yours and you'll have mine, you'll have mine
Ale ja będę miał twoje, a ty będziesz miał swoje, ty będziesz miał moje
So may the bridges we burn light the way
Niech więc mosty, które palimy, oświetlają drogę
Out of the darkness of where we have been
Z ciemności, w której byliśmy
Though at times it may feel like a lie
Chociaż czasami może się to wydawać kłamstwem
We both know nothing is quite as it seems
Oboje wiemy, że nic nie jest takie, jakim się wydaje
And I know when I look into the deep blue of your eyes
I wiem, kiedy patrzę w głęboki błękit twoich oczu
Heaven will still be ours
Niebo nadal będzie nasze
We'll be together until hell,
Będziemy razem aż do piekła,
Until hell, until hell freezes over
Aż do piekła, aż piekło zamarznie
Until hell, until hell,
Aż do piekła, do piekła,
Until hell, freezes over.
Aż piekło zamarznie.
Together until hell, until hell
Razem aż do piekła, aż do piekła
Until hell, freezes over.
Aż piekło zamarznie.
Until hell, until hell,
Aż do piekła, do piekła,
Until hell, freezes over.
Aż piekło zamarznie.
So may the bridges we burn light the way
Niech więc mosty, które palimy, oświetlają drogę
Out of the darkness of where we have been
Z ciemności, w której byliśmy
Though at times it may feel like a lie
Chociaż czasami może się to wydawać kłamstwem
We both know nothing is quite as it seems
Oboje wiemy, że nic nie jest takie, jakim się wydaje
Then when the world is itself about to die
Potem, kiedy świat sam będzie bliski śmierci
Our story will still play itself on the screens
Nasza historia nadal będzie odtwarzana na ekranach
And all these stars that come falling from the sky
I wszystkie te gwiazdy, które spadają z nieba
Will always be ours
Zawsze będzie nasz

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.