Radlands Versuri Traducere în Română
Mystery Jets - Radlands
by Mystery Jets
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I've heard there's a place where we go to die
Am auzit că este un loc unde mergem să murim
It's a terribly overrated horse-sh*t shaped hole in the sky
Este o gaură în formă de rahat de cal teribil de supraevaluată pe cer
Kick off your heels and come with me tonight
Da-ți tocuri și vino cu mine în seara asta
And we'll pack up your car and we'll board up the house
Și îți vom împacheta mașina și vom urca casa
And we'll die for our country though it never loved us
Și vom muri pentru țara noastră, deși nu ne-a iubit niciodată
And it didn't need us these wonderful wonderful people
Și nu a avut nevoie de noi acești oameni minunați
We'll redefine love in these papers and cry
Vom redefini dragostea în aceste ziare și vom plânge
So may the bridges we burn light the way
Fie ca podurile pe care le ardem să lumineze drumul
Out of the darkness of where we have been
Din întunericul unde am fost
Though at times it may feel like a lie
Deși uneori poate simți o minciună
We both know nothing is quite as it seems
Amândoi știm că nimic nu este așa cum pare
When the debris comes falling from the sky
Când molozul vine căzând din cer
Heaven will still be ours
Raiul va fi tot al nostru
(same chords)
(aceleasi acorduri)
Load up Old Bill's twelve-gauge and meet me by the lake
Încarcă bătrânul Bill calibrul doisprezece și ne întâlnim lângă lac
There's a place I know where nobody goes down by the old interstate
Știu un loc unde nimeni nu coboară pe vechea autostradă
The future gets shorter the longer we wait
Viitorul se scurtează cu cât așteptăm mai mult
So let's step on the gas and if they come to find us
Deci hai să călcăm pe gaz și dacă vin să ne găsească
We'll run to the hills they say hills never loved us
Vom alerga spre dealurile despre care se spune că dealurile nu ne-au iubit niciodată
But since we were children these wonderful wonderful people
Dar de când eram copii acești oameni minunați
We'll redefine love on our tombstones and cry
Vom redefini dragostea pe pietrele noastre funerare și vom plânge
But someone will get all the glory
Dar cineva va primi toată gloria
But I'll have yours and you'll have mine, you'll have mine
Dar eu îl voi avea pe al tău și tu îl vei avea pe al meu, tu îl vei avea pe al meu
So may the bridges we burn light the way
Fie ca podurile pe care le ardem să lumineze drumul
Out of the darkness of where we have been
Din întunericul unde am fost
Though at times it may feel like a lie
Deși uneori poate simți o minciună
We both know nothing is quite as it seems
Amândoi știm că nimic nu este așa cum pare
And I know when I look into the deep blue of your eyes
Și știu când mă uit în albastrul profund al ochilor tăi
Heaven will still be ours
Raiul va fi tot al nostru
We'll be together until hell,
Vom fi împreună până la naiba,
Until hell, until hell freezes over
Până iadul, până când iadul îngheață
Until hell, until hell,
Până la naiba, până la naiba,
Until hell, freezes over.
Până la naiba, îngheață.
Together until hell, until hell
Împreună până la iad, până la iad
Until hell, freezes over.
Până la naiba, îngheață.
Until hell, until hell,
Până la naiba, până la naiba,
Until hell, freezes over.
Până la naiba, îngheață.
So may the bridges we burn light the way
Fie ca podurile pe care le ardem să lumineze drumul
Out of the darkness of where we have been
Din întunericul unde am fost
Though at times it may feel like a lie
Deși uneori poate simți o minciună
We both know nothing is quite as it seems
Amândoi știm că nimic nu este așa cum pare
Then when the world is itself about to die
Atunci când lumea e pe cale să moară
Our story will still play itself on the screens
Povestea noastră se va juca în continuare pe ecrane
And all these stars that come falling from the sky
Și toate aceste stele care vin căzând din cer
Will always be ours
Va fi mereu al nostru
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
