Do It Again Paroles Traduction Française

Nada Surf - Fais-le encore

by Nada Surf

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nada Surf Do It Again

The Weight Is A Gift
Le poids est un cadeau
Well I'd snap to attention if I thought that you knew the way
Eh bien, je serais attentif si je pensais que tu connaissais le chemin
I'd open my mouth if I had something smart to say
J'ouvrirais la bouche si j'avais quelque chose d'intelligent à dire
I bought a stack of books; I didn't read a thing
J'ai acheté une pile de livres; je n'ai rien lu
It's like I'm sitting here waiting for birds to sing
C'est comme si j'étais assis ici à attendre que les oiseaux chantent
Let's do it again (Come on)
Faisons-le encore (Allez)
Come on, let's do it again (Please)
Allez, on recommence (S'il te plaît)
Please, let's do it again (Come on)
S'il te plaît, recommençons (Allez)
Come on, let's do it again
Allez, on recommence
The hum of the clock is a faraway place
Le bourdonnement de l'horloge est un endroit lointain
The azalea air holding your face
L'air de l'azalée qui tient ton visage
You're lying down and the moon is sideways
Tu es allongé et la lune est de côté
From the hot to the cold it never gets old)
Du chaud au froid, ça ne vieillit jamais)
It's like I'm sitting here waiting for birds to sing
C'est comme si j'étais assis ici à attendre que les oiseaux chantent
I spend all my energy staying upright
Je dépense toute mon énergie à rester debout
And I like the masking noise quiet of your breathing nearby
Et j'aime le bruit masquant de ta respiration à proximité
Let's do it again (Come on)
Faisons-le encore (Allez)
Come on, let's do it again (Please)
Allez, on recommence (S'il te plaît)
Please, let's do it again (Come on)
S'il te plaît, recommençons (Allez)
Come on, let's do it again
Allez, on recommence
I want you lazy science, I want some peace
Je veux que tu sois une science paresseuse, je veux un peu de paix
Are you the future? Show me the keys
Êtes-vous le futur ? Montre-moi les clés
I spend all my energy walking upright
Je dépense toute mon énergie à marcher debout
And I like the masking noise quiet of your breathing nearby
Et j'aime le bruit masquant de ta respiration à proximité
When I accelerate I remember why it's good to be alive
Quand j'accélère, je me souviens pourquoi c'est bon d'être en vie
Like a twenty-five cent game
Comme un jeu à vingt-cinq cents
Maybe this weight was a gift
Peut-être que ce poids était un cadeau
Like I had to see what I could lift
Comme si je devais voir ce que je pouvais soulever
I spend all my energy
Je dépense toute mon énergie
Maybe this weight was a gift
Peut-être que ce poids était un cadeau
Like I had to see what I could lift
Comme si je devais voir ce que je pouvais soulever
I spend all my energy
Je dépense toute mon énergie
Maybe this weight was a gift
Peut-être que ce poids était un cadeau

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.