Electrocution Paroles Traduction Française
Nada Surf - Électrocution
by Nada Surf
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sorry but Tabs No 1 of this Song are just false.
Désolé mais les tablatures n°1 de cette chanson sont tout simplement fausses.
This sould be more correct.
Cela devrait être plus correct.
Very nice song to play and quite easy.
Chanson très agréable à jouer et assez facile.
Intro: Repeat twice
Intro : Répétez deux fois
I wouldn't mind if I could find
Cela ne me dérangerait pas si je pouvais trouver
A little electrocution.
Un peu d'électrocution.
Sometimes I feel I need it here,
Parfois, je sens que j'en ai besoin ici,
A little electrocution.
Un peu d'électrocution.
The wire's hot, lights are red
Le fil est chaud, les lumières sont rouges
A sparkle straight to my heart
Une étincelle directement dans mon cœur
I'm still livin' in the dark
Je vis toujours dans le noir
I'm still livin' in the dark
Je vis toujours dans le noir
I wouldn't mind if I could find
Cela ne me dérangerait pas si je pouvais trouver
A little electrocution.
Un peu d'électrocution.
My despair flows everywhere
Mon désespoir coule partout
To a little electrocution
À une petite électrocution
Spools of coil across the sky
Des bobines de bobine dans le ciel
Unraveling out for miles
Se démêler sur des kilomètres
I've been bangin' on dials
J'ai tapé sur les cadrans
I've been bangin' on dials
J'ai tapé sur les cadrans
I wouldn't mind if I could find
Cela ne me dérangerait pas si je pouvais trouver
A little electrocution.
Un peu d'électrocution.
I need a jolt some thunderbolts
J'ai besoin d'un coup de foudre
Of a little electrocution
D'une petite électrocution
No one loves you like I do
Personne ne t'aime comme moi
No one loves you like, you know, I do
Personne ne t'aime comme, tu sais, je t'aime
All there is is beautiful
Tout ce qu'il y a est beau
All there is needs to die
Tout ce qu'il y a a besoin de mourir
I've been wondering why
Je me demandais pourquoi
I've been wondering why
Je me demandais pourquoi
I wouldn't mind if I could find
Cela ne me dérangerait pas si je pouvais trouver
A little electrocution.
Un peu d'électrocution.
I'm down quite beneath the light
Je suis complètement sous la lumière
Of a little electrocution
D'une petite électrocution
Lalalaaaa Lalalaaaa
Lalalaaa Lalalaaaa
Lalalaaaa Lalalaaaa
Lalalaaa Lalalaaaa
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.