Robot Letra Traducción al Español

Nada Surf - Robot

by Nada Surf

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nada Surf Robot

correct (not that everyone doesn't say that about their tabs). I found that I
correcto (no es que no todos digan eso sobre sus pestañas). encontré que yo
couldn't find a tab or chords myself, so I thought I'd take a crack at writing
No pude encontrar una tablatura ni acordes, así que pensé en intentar escribir
one. This is my first set of tabs/chords. Hope you enjoy!
uno. Este es mi primer conjunto de tablaturas/acordes. ¡Espero que lo disfrutes!
Chords Used:
Acordes utilizados:
Matthew uses pretty much every chord from Eb major in this song
Matthew usa prácticamente todos los acordes de Mi bemol mayor en esta canción.
Intro:
Introducción:
Verses:
Versos:
(Verse)
(Verso)
You're just walking round your little mazes figuring out how to get by,
Simplemente estás caminando por tus pequeños laberintos descubriendo cómo arreglártelas,
How to get laid and get famous, get yourself paid, impress the guys.
Cómo echar un polvo y hacerse famoso, que le paguen, impresionar a los chicos.
You're taught to divide the world into buddies and wives, sl*ts and wimps;
Te enseñan a dividir el mundo en amigos y esposas, putas y débiles;
And ever since, you've kept a scorecard - how else to prove you're such the pimp.
Y desde entonces, has llevado un cuadro de mando: ¿de qué otra manera demostrar que eres un proxeneta?
You are just a robot, executing a program.
Eres solo un robot que ejecuta un programa.
(Verse)
(Verso)
You get on the train where the crowd is tightening to push yourself up against a girl,
Te subes al tren donde la multitud se aprieta para empujarte contra una chica,
And when you're not getting play, you keep trying, you don't understand the consensual way.
Y cuando no consigues jugar, lo sigues intentando, no entiendes la forma consensuada.
You are just a robot, an imitation of a man.
Eres sólo un robot, una imitación de un hombre.
(Verse)
(Verso)
She told me one night when we were lying quiet and cold, something not right.
Una noche que estábamos acostados, tranquilos y con frío, me dijo que algo no estaba bien.
It had been months since the good times, once there was sun, now there was night.
Habían pasado meses desde los buenos tiempos, antes había sol, ahora era noche.
And she said to me as she turned on the light,
Y ella me dijo mientras encendía la luz,
"There's something you don't know that keeps me from feeling right.
"Hay algo que no sabes que me impide sentirme bien.
I once knew a guy... i'd seen him around.
Una vez conocí a un chico... lo había visto por ahí.
He knew all my friends... he came from town.
Conocía a todos mis amigos... venía de la ciudad.
One night at a party... we both were there,
Una noche en una fiesta... estábamos los dos ahí,
He followed me into the bathroom... he grabbed my hair,"
Me siguió al baño... me agarró del pelo".
And she said "i still remember just how the floor felt and how my head would hit the tub."
Y ella dijo: "todavía recuerdo cómo se sentía el suelo y cómo mi cabeza golpeaba la bañera".
Now where is that robot, is he alive or is he done?
Ahora, ¿dónde está ese robot? ¿Está vivo o ha terminado?
Does he breathe air that I breathe? Is he kept warm by the same sun?
¿Respira el aire que yo respiro? ¿Se calienta con el mismo sol?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.