Robot Paroles Traduction Française

Natation Surf - Robot

by Nada Surf

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nada Surf Robot

correct (not that everyone doesn't say that about their tabs). I found that I
correct (non pas que tout le monde ne dit pas cela à propos de ses onglets). J'ai trouvé que je
couldn't find a tab or chords myself, so I thought I'd take a crack at writing
je ne trouvais pas moi-même de tablature ou d'accords, alors j'ai pensé que j'allais essayer d'écrire
one. This is my first set of tabs/chords. Hope you enjoy!
un. C'est mon premier ensemble de tablatures/accords. J'espère que vous apprécierez !
Chords Used:
Accords utilisés :
Matthew uses pretty much every chord from Eb major in this song
Matthew utilise à peu près tous les accords de Mib majeur dans cette chanson
Intro:
Introduction :
Verses:
Versets :
(Verse)
(Verset)
You're just walking round your little mazes figuring out how to get by,
Vous vous promenez simplement dans vos petits labyrinthes pour trouver comment vous en sortir,
How to get laid and get famous, get yourself paid, impress the guys.
Comment baiser et devenir célèbre, se faire payer, impressionner les gars.
You're taught to divide the world into buddies and wives, sl*ts and wimps;
On vous apprend à diviser le monde en copains et femmes, salopes et mauviettes ;
And ever since, you've kept a scorecard - how else to prove you're such the pimp.
Et depuis, vous avez tenu un tableau de bord – comment prouver autrement que vous êtes un tel proxénète.
You are just a robot, executing a program.
Vous n'êtes qu'un robot exécutant un programme.
(Verse)
(Verset)
You get on the train where the crowd is tightening to push yourself up against a girl,
Tu montes dans le train où la foule se serre pour te coller à une fille,
And when you're not getting play, you keep trying, you don't understand the consensual way.
Et quand on ne joue pas, on continue d'essayer, on ne comprend pas la voie consensuelle.
You are just a robot, an imitation of a man.
Vous n'êtes qu'un robot, une imitation d'un homme.
(Verse)
(Verset)
She told me one night when we were lying quiet and cold, something not right.
Elle m'a dit une nuit, alors que nous étions allongés, calmes et froids, que quelque chose n'allait pas.
It had been months since the good times, once there was sun, now there was night.
Cela faisait des mois depuis les bons moments, autrefois il y avait du soleil, maintenant il y avait la nuit.
And she said to me as she turned on the light,
Et elle m'a dit en allumant la lumière :
"There's something you don't know that keeps me from feeling right.
"Il y a quelque chose que tu ne sais pas qui m'empêche de me sentir bien.
I once knew a guy... i'd seen him around.
J'ai connu un gars... je l'avais vu dans le coin.
He knew all my friends... he came from town.
Il connaissait tous mes amis... il venait de la ville.
One night at a party... we both were there,
Un soir, lors d'une fête... nous y étions tous les deux,
He followed me into the bathroom... he grabbed my hair,"
Il m'a suivi dans la salle de bain... il m'a attrapé les cheveux,"
And she said "i still remember just how the floor felt and how my head would hit the tub."
Et elle a dit "Je me souviens encore de la sensation du sol et de la façon dont ma tête heurterait la baignoire".
Now where is that robot, is he alive or is he done?
Maintenant, où est ce robot, est-il vivant ou a-t-il fini ?
Does he breathe air that I breathe? Is he kept warm by the same sun?
Respire-t-il l'air que je respire ? Est-il gardé au chaud par le même soleil ?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.