Robot Testo Traduzione Italiana

Nuota Surf - Robot

by Nada Surf

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nada Surf Robot

correct (not that everyone doesn't say that about their tabs). I found that I
corretto (non che tutti non lo dicano delle loro schede). Ho scoperto che io
couldn't find a tab or chords myself, so I thought I'd take a crack at writing
non sono riuscito a trovare una tablatura o degli accordi da solo, quindi ho pensato di provare a scrivere
one. This is my first set of tabs/chords. Hope you enjoy!
uno. Questo è il mio primo set di tablature/accordi. Spero che ti piaccia!
Chords Used:
Accordi utilizzati:
Matthew uses pretty much every chord from Eb major in this song
Matthew usa praticamente tutti gli accordi dal Mi bemolle maggiore in questa canzone
Intro:
Introduzione:
Verses:
Versi:
(Verse)
(Verso)
You're just walking round your little mazes figuring out how to get by,
Stai semplicemente camminando nei tuoi piccoli labirinti cercando di capire come cavartela,
How to get laid and get famous, get yourself paid, impress the guys.
Come scopare e diventare famoso, farsi pagare, impressionare i ragazzi.
You're taught to divide the world into buddies and wives, sl*ts and wimps;
Ti viene insegnato a dividere il mondo in amici e mogli, troie e fifoni;
And ever since, you've kept a scorecard - how else to prove you're such the pimp.
E da allora, hai tenuto una scheda segnapunti: come altro dimostrare che sei un tale magnaccia?
You are just a robot, executing a program.
Sei solo un robot, che esegue un programma.
(Verse)
(Verso)
You get on the train where the crowd is tightening to push yourself up against a girl,
Sali sul treno dove la folla si stringe per spingerti contro una ragazza,
And when you're not getting play, you keep trying, you don't understand the consensual way.
E quando non riesci a giocare, continui a provare, non capisci il modo consensuale.
You are just a robot, an imitation of a man.
Sei solo un robot, un'imitazione di un uomo.
(Verse)
(Verso)
She told me one night when we were lying quiet and cold, something not right.
Una notte, mentre eravamo sdraiati in silenzio e al freddo, mi ha detto che qualcosa non andava.
It had been months since the good times, once there was sun, now there was night.
Erano passati mesi dai bei tempi, una volta c'era il sole, adesso c'era la notte.
And she said to me as she turned on the light,
E lei mi ha detto mentre accendeva la luce,
"There's something you don't know that keeps me from feeling right.
"C'è qualcosa che non sai che mi impedisce di sentirmi bene.
I once knew a guy... i'd seen him around.
Una volta conoscevo un ragazzo... l'avevo visto in giro.
He knew all my friends... he came from town.
Conosceva tutti i miei amici... veniva dalla città.
One night at a party... we both were there,
Una sera ad una festa... eravamo entrambi lì,
He followed me into the bathroom... he grabbed my hair,"
Mi ha seguito in bagno... mi ha afferrato per i capelli,"
And she said "i still remember just how the floor felt and how my head would hit the tub."
E lei ha detto "ricordo ancora come si sentiva il pavimento e come la mia testa colpiva la vasca".
Now where is that robot, is he alive or is he done?
Ora dov'è quel robot, è vivo o ha finito?
Does he breathe air that I breathe? Is he kept warm by the same sun?
Respira l'aria che respiro io? È tenuto al caldo dallo stesso sole?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.