Robot Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Pływanie i surfowanie - Robot

by Nada Surf

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nada Surf Robot

correct (not that everyone doesn't say that about their tabs). I found that I
poprawne (nie żeby wszyscy tak nie mówili o swoich zakładkach). odkryłem, że ja
couldn't find a tab or chords myself, so I thought I'd take a crack at writing
Nie mogłem sam znaleźć tabulatora ani akordów, więc pomyślałem, że spróbuję napisać
one. This is my first set of tabs/chords. Hope you enjoy!
jeden. To jest mój pierwszy zestaw tabulatorów/akordów. Mam nadzieję, że Ci się spodoba!
Chords Used:
Wykorzystane akordy:
Matthew uses pretty much every chord from Eb major in this song
Matthew wykorzystuje w tej piosence prawie każdy akord Es-dur
Intro:
Wprowadzenie:
Verses:
Wersety:
(Verse)
(wiersz)
You're just walking round your little mazes figuring out how to get by,
Po prostu spacerujesz po swoich małych labiryntach, zastanawiając się, jak sobie poradzić,
How to get laid and get famous, get yourself paid, impress the guys.
Jak się przespać i zyskać sławę, zarobić, zaimponować chłopakom.
You're taught to divide the world into buddies and wives, sl*ts and wimps;
Nauczono cię dzielić świat na kumpli i żony, dziwki i mięczaki;
And ever since, you've kept a scorecard - how else to prove you're such the pimp.
I od tego czasu prowadzisz kartę wyników – jak inaczej udowodnić, że jesteś alfonsem.
You are just a robot, executing a program.
Jesteś tylko robotem wykonującym program.
(Verse)
(wiersz)
You get on the train where the crowd is tightening to push yourself up against a girl,
Wsiadasz do pociągu, gdzie tłoczy się tłum, by naprzeć się na dziewczynę,
And when you're not getting play, you keep trying, you don't understand the consensual way.
A kiedy nie daje ci to szansy na grę, próbujesz dalej, nie rozumiesz sposobu, w jaki można to osiągnąć za obopólną zgodą.
You are just a robot, an imitation of a man.
Jesteś tylko robotem, imitacją człowieka.
(Verse)
(wiersz)
She told me one night when we were lying quiet and cold, something not right.
Powiedziała mi pewnej nocy, kiedy leżeliśmy cicho i zmarznięci, że coś jest nie tak.
It had been months since the good times, once there was sun, now there was night.
Minęły miesiące od dobrych czasów, kiedyś było słońce, teraz była noc.
And she said to me as she turned on the light,
I powiedziała do mnie, zapalając światło:
"There's something you don't know that keeps me from feeling right.
„Jest coś, o czym nie wiesz, co nie pozwala mi czuć się dobrze.
I once knew a guy... i'd seen him around.
Znałem kiedyś faceta... widywałem go w okolicy.
He knew all my friends... he came from town.
Znał wszystkich moich znajomych... pochodził z miasta.
One night at a party... we both were there,
Pewnej nocy na imprezie... oboje tam byliśmy,
He followed me into the bathroom... he grabbed my hair,"
Poszedł za mną do łazienki… złapał mnie za włosy”
And she said "i still remember just how the floor felt and how my head would hit the tub."
Powiedziała: „Nadal pamiętam, jak czuła się podłoga i jak moja głowa uderzała o wannę”.
Now where is that robot, is he alive or is he done?
Gdzie jest ten robot, czy żyje, czy już skończył?
Does he breathe air that I breathe? Is he kept warm by the same sun?
Czy on oddycha powietrzem, którym ja oddycham? Czy ogrzewa go to samo słońce?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.