When I Was Young كلمات أغنية ترجمة عربية

ندى سيرف - عندما كنت صغيرة

by Nada Surf

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nada Surf When I Was Young

This is the first time I edit a tab on the internet. I used to edit some for my guitar
هذه هي المرة الأولى التي أقوم فيها بتحرير علامة تبويب على الإنترنت. اعتدت على تعديل بعض لجيتاري
student so if you're interested you may contact me fatal151@hotmail.com for more musical stuff.
أيها الطالب، إذا كنت مهتمًا، يمكنك الاتصال بي Fatal151@hotmail.com لمزيد من الأشياء الموسيقية.
I hope you'll find your pleasure here. These are not the true names of the chords (like
أتمنى أن تجد متعتك هنا. هذه ليست الأسماء الحقيقية للأوتار (مثل
AmD7: i totally created it but the finger position should be correct).
AmD7: لقد قمت بإنشائه بالكامل ولكن يجب أن يكون موضع الإصبع صحيحًا).
I also invite you to listen to my own stuff, I play guitar in a band called Crumble
كما أدعوكم للاستماع لأغانيي الخاصة، فأنا أعزف على الجيتار في فرقة تدعى Crumble
www.myspace.com/crumblepistoo
www.myspace.com/crumblepistoo
Pistoo's .
بيستو .
Cheers from Belgium,
تحياتي من بلجيكا,
Aurel Crumble
أوريل تنهار
Nada surf - when I was young
ندى تصفح - عندما كنت صغيرا
C G/C Em Am -AmD7
C G/C Em Am -AmD7
It's amazing how much time love saves you at first
إنه لأمر مدهش كم من الوقت يوفر لك الحب في البداية
When you rediscover your reason to work
عندما تعيد اكتشاف سبب عملك
And your aimless dreaming has found a target and
وحلمك الذي لا هدف له قد وجد هدفا و
You normalize and greet all function returned
يمكنك التطبيع والترحيب بجميع الوظائف التي تم إرجاعها
Came home early, a quarter to two
عدت إلى المنزل مبكراً، الساعة الثانية إلا ربع
I don't need more wine, I'm coming for you
لا أحتاج إلى المزيد من النبيذ، أنا قادم إليك
We carry pictures in our pretend wallets
نحمل الصور في محافظنا التظاهرية
Of ourselves in heavily edited seventies
من أنفسنا في السبعينيات التي تم تحريرها بشكل كبير
With better handwriting and longer days at the park
بخط يد أفضل وأيام أطول في الحديقة
And dinners with no drama, the Professor, and Mary Ann
وعشاء بدون دراما، البروفيسور وماري آن
Came home early, a quarter to two
عدت إلى المنزل مبكراً، الساعة الثانية إلا ربع
I don't need more wine, I'm coming for you
لا أحتاج إلى المزيد من النبيذ، أنا قادم إليك
When I was young
عندما كنت صغيرا
I didn't know if I was better off asleep or up
لم أكن أعرف إذا كان من الأفضل أن أنام أم أن أستيقظ
Now I've grown up
الآن كبرت
I wonder what was that world I was dreaming of? (x2)
أتساءل ما هو هذا العالم الذي كنت أحلم به؟ (×2)
Late summer return
عودة أواخر الصيف
Airless apartment I lean out the window
شقة خالية من الهواء أتكئ من النافذة
Deals on the regular shirts
عروض على القمصان العادية
Same fright delight as last year more so
نفس فرحة الخوف كما في العام الماضي أكثر من ذلك
Chorus ...
جوقة ...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.