At the Moment Liedtext Deutsche Übersetzung

Nadeah – Im Moment

by Nadeah

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nadeah At the Moment

Intro: A C# F#m D A C#
Intro: A C# F#m D A C#
Strophe 1, 2:
Strophe 1, 2:
While living out the boot of my hire car
Während ich im Kofferraum meines Mietwagens lebe
I drove across the ocean of a charcoaled heart
Ich fuhr über den Ozean eines verkohlten Herzens
Freefalling from the edge of a packet of 10ml nitrazepam pills
Freier Fall vom Rand einer Packung mit 10 ml Nitrazepam-Tabletten
I guess I misplaced my taste for survival skills
Ich schätze, ich habe meine Vorliebe für Überlebensfähigkeiten vertan
Sat thinking ?bout the ways of suicide
Ich habe über die Wege des Selbstmords nachgedacht
And how lovely it would be to take that ride
Und wie schön wäre es, diese Fahrt zu machen
Right here with a bottle of wine and that pack of nitrazepam pills
Genau hier mit einer Flasche Wein und dieser Packung Nitrazepam-Tabletten
?Till I saw my messiah rolling down them hills
?Bis ich sah, wie mein Messias die Hügel hinunterrollte
Refrain:
Refrain:
And then he
Und dann er
Was telling me that our love
Sagte mir, dass unsere Liebe
Was something from above
War etwas von oben
And something I could hardly see
Und etwas, das ich kaum sehen konnte
A love, not held by space or time
Eine Liebe, die nicht an Raum oder Zeit gebunden ist
H7
H7
A love that was divine
Eine Liebe, die göttlich war
A love that I could hold and keep
Eine Liebe, die ich festhalten und behalten konnte
Zwischenspiel: A C# F#m D x2
Zwischenspiel: A C# F#m D x2
Strophe 3:
Strophe 3:
?Hey girl, would you care to rescue me??
„Hey Mädchen, möchtest du mich retten?“
?Oh, I think I'm kinda busy can't you see??
„Oh, ich glaube, ich bin ziemlich beschäftigt, siehst du das nicht?“
?Well what ?bout tomorrow maybe we could have us a breakfast for three??
„Na, wie wär’s mit morgen, vielleicht könnten wir uns ein Frühstück für drei gönnen?“
He seemed kinda strange and yet I just agreed
Er wirkte irgendwie seltsam und trotzdem stimmte ich einfach zu
Zwischenspiel: A C# F#m D x2
Zwischenspiel: A C# F#m D x2
C-Teil:
C-Teil:
And so I decided to give love a try
Und so beschloss ich, der Liebe eine Chance zu geben
But I didn't even get one night of teenage kickin? highs
Aber ich hatte nicht einmal eine Nacht voller Teenager-Kickin? Höhen
Instead I got the laptop the car and that pack of nitrazepam pills
Stattdessen besorgte ich mir den Laptop, das Auto und die Packung Nitrazepam-Tabletten
Stolen by a pseudo-punk-messiah rolling up them hills
Gestohlen von einem Pseudo-Punk-Messias, der die Hügel hinaufrollt
Outro: A C# F#m D x2
Outro: A C# F#m D x2
Hope you like it :)
Hoffe es gefällt euch :)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.