At the Moment Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Nadeah – W tej chwili
by Nadeah
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: A C# F#m D A C#
Wprowadzenie: A C# F#m D A C#
Strophe 1, 2:
Strofa 1, 2:
While living out the boot of my hire car
Żyjąc w bagażniku mojego wynajętego samochodu
I drove across the ocean of a charcoaled heart
Przejechałem ocean zwęglonego serca
Freefalling from the edge of a packet of 10ml nitrazepam pills
Swobodnie spadające z krawędzi opakowania zawierającego 10 ml tabletek nitrazepamu
I guess I misplaced my taste for survival skills
Chyba źle umiejscowiłem swój gust w zakresie umiejętności przetrwania
Sat thinking ?bout the ways of suicide
Siedziałem i myślałem o sposobach samobójstwa
And how lovely it would be to take that ride
I jak cudownie byłoby wybrać się na tę przejażdżkę
Right here with a bottle of wine and that pack of nitrazepam pills
Tutaj z butelką wina i paczką tabletek nitrazepamu
?Till I saw my messiah rolling down them hills
„Dopóki nie zobaczyłem mojego mesjasza toczącego się po wzgórzach
Refrain:
Powstrzymaj się:
And then he
A potem on
Was telling me that our love
Mówił mi, że to nasza miłość
Was something from above
Było coś z góry
And something I could hardly see
I coś, czego prawie nie widziałem
A love, not held by space or time
Miłość, której nie ogranicza przestrzeń ani czas
H7
H7
A love that was divine
Miłość, która była boska
A love that I could hold and keep
Miłość, którą mogłam utrzymać i utrzymać
Zwischenspiel: A C# F#m D x2
Zwischenspiel: A C# F#m D x2
Strophe 3:
Strofa 3:
?Hey girl, would you care to rescue me??
„Hej dziewczyno, czy zechciałabyś mnie uratować?”
?Oh, I think I'm kinda busy can't you see??
– Och, myślę, że jestem trochę zajęty, nie widzisz?
?Well what ?bout tomorrow maybe we could have us a breakfast for three??
– A może jutro zjemy śniadanie dla trzech osób?
He seemed kinda strange and yet I just agreed
Wydawał się trochę dziwny, a mimo to po prostu się zgodziłam
Zwischenspiel: A C# F#m D x2
Zwischenspiel: A C# F#m D x2
C-Teil:
Część C:
And so I decided to give love a try
Dlatego postanowiłam spróbować miłości
But I didn't even get one night of teenage kickin? highs
Ale nie przeżyłem ani jednej nocy nastoletnich kopnięć? wzloty
Instead I got the laptop the car and that pack of nitrazepam pills
Zamiast tego dostałem laptopa, samochód i paczkę tabletek nitrazepamu
Stolen by a pseudo-punk-messiah rolling up them hills
Skradziony przez pseudo-punkowego mesjasza toczącego się po wzgórzach
Outro: A C# F#m D x2
Końcówka: A C# F#m D x2
Hope you like it :)
Mam nadzieję, że Ci się spodoba :)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
