Sök Kalbini Songtekst Nederlandse Vertaling
Nalan - Scheur je hart
by Nalan
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bıktım artık yalanlardan, dolanlardan, olanlardan
Ik ben de leugens, de oplichting, de dingen die zijn gebeurd beu
Yetmiyorki seni sevmek, senin olmak, benim demek
Het is niet genoeg om van je te houden, de jouwe te zijn, om de mijne te zeggen
Biraz düşün hata nerde
Denk even na: waar ligt de fout?
Birazda sev bundan böyle
Vanaf nu een beetje lief
Sök kalbini yerinden sevme beni )
(Verwijder je hart, hou niet van mij)
At aklından aşkımı unut beni )
Gooi mijn liefde uit je gedachten, vergeet mij)
Çok istedim sevmeyi deli deli )
Ik wilde zo graag liefhebben (gek)
Bundan böyle herşey bitti )
Vanaf nu is alles voorbij)
Bundan böyle herşey bitti...
Vanaf nu is alles voorbij...
Yoksun artık ne sözümde, ne gözümde nede gönlümde
Je bent niet langer in mijn woorden, in mijn ogen of in mijn hart.
Yetmiyorki seni sevmek, senin olmak, benim demek
Het is niet genoeg om van je te houden, de jouwe te zijn, om de mijne te zeggen
Biraz düşün hata nerde
Denk even na: waar ligt de fout?
Birazda sev bundan böyle
Vanaf nu een beetje lief
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
