Blackbox Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Nana Grizol - Kara Kutu
by Nana Grizol
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Theo plays the power chord E at the sixth fret with the additional low E string, and the
Theo, ek düşük E teli ile altıncı perdede güç akoru E'yi çalar ve
rest as bar chords. If you watch this video
bar akorları olarak dinlenin. Bu videoyu izlerseniz
to an Am. This was my best attempt at fixing the lyrics on sites and if it's not
bir Am'e. Bu, sitelerdeki şarkı sözlerini düzeltmek için yaptığım en iyi girişimdi ve eğer değilse
correct, it's what I've been singing for years and
doğru, yıllardır söylediğim şey bu ve
can't change now. Theo does this thing where he rarely says contractions when he plays
şimdi değiştiremem. Theo, oynarken kasılmaları nadiren söylediği şeyi yapıyor
stuff live, it's fun and different and you should try it too! I wrote some of those
şeyler canlı, eğlenceli ve farklı, siz de denemelisiniz! Bunlardan bazılarını yazdım
little things in.
küçük şeyler içeride.
You fell in love with the sunshine
Güneş ışığına aşık oldun
And you took a walk with a boy
Ve bir çocukla yürüyüşe çıktın
And you spent half a year on the verge of tears
Ve sen yarım yılı gözyaşlarının eşiğinde geçirdin
Just because nothing ever feels like it did before
Çünkü hiçbir şey daha önce olduğu gibi hissettirmiyor
So now I understand if you're bitter
Şimdi kırgın olup olmadığını anlıyorum
Frankly sometimes I do feel the same
Açıkçası bazen ben de aynı şeyi hissediyorum
It is amazing how in your own hometown the comfort and the pain
Kendi memleketinizde bu kadar rahatlık ve acı olması şaşırtıcı
Well, they just grow
Eh, sadece büyüyorlar
This is the field where I realized I loved you
Burası seni sevdiğimi anladığım alandır
And they just grow
Ve sadece büyüyorlar
This is the diner where we learned that people die before their time sometimes
Burası insanların bazen vaktinden önce öldüğünü öğrendiğimiz lokanta
The impermanence of it all, don't you let it make you feel too very small
Tüm bunların geçiciliği, bunun seni çok çok küçük hissettirmesine izin verme
We saw new constellations with each observation
Her gözlemde yeni takımyıldızlar gördük
The night sky grows bigger it seems
Görünüşe göre gece gökyüzü büyüyor
But under our ceilings is much more revealing
Ama tavanlarımızın altı çok daha açıklayıcı
You'll find what we found in our dreams
Rüyalarımızda bulduğumuzu bulacaksın
Yes! I dreamt that all my old friends got together again
Evet! Rüyamda tüm eski dostlarımın tekrar bir araya geldiğini gördüm
And potluck is something somewhere that we've never been
Ve potluck hiç gitmediğimiz bir yer
And we said "Oh and it's so strange
Ve dedik ki "Ah ve bu çok tuhaf
The way that people in situations change
Belirli durumlarda insanların değişme şekli
You got caught up in some crazy current
Çılgın bir akıntıya kapıldın
Now it seems as though we speak a completely different language
Şimdi sanki tamamen farklı bir dil konuşuyormuşuz gibi görünüyor
But you'll always be as beautiful as the moment(3x) that we met"
Ama sen her zaman tanıştığımız andaki (3x) kadar güzel olacaksın"
And so I tried to write a song for my father
Ve böylece babam için bir şarkı yazmaya çalıştım
San Francisco bus rides that take way too long
Çok uzun süren San Francisco otobüs yolculukları
He said "you're coming back home boy, Don't feel so alone
"Eve dönüyorsun oğlum, kendini bu kadar yalnız hissetme" dedi
Love yourself and you will do no wrong."
Kendinizi sevin, yanlış yapmazsınız."
But the interstate and life go on and on, And on and on and on and on
Ama eyaletler arası ve hayat devam ediyor, devam ediyor, devam ediyor ve devam ediyor
And I wrote my dad who likes blackbox recordings
Ve kara kutu kayıtlarını seven babama yazdım
Just to hear what people say
Sadece insanların ne dediğini duymak için
When they realize what's coming
Ne olacağını anladıklarında
About a second or so away
Yaklaşık bir saniye kadar uzakta
He said, "it starts with 'oh sh*t' and it ends with 'I'm sorry'"
"'Ah kahretsin' ile başlıyor ve 'Üzgünüm' ile bitiyor" dedi
And it plays in his head all the time
Ve her zaman kafasında oynuyor
And I thought, ??oh and it's so crazy
Ve düşündüm ki, ??oh ve bu çok çılgınca
The ways we all sabotage our very own peace of mind??
Hepimizin kendi iç huzurumuzu sabote etme yolları?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
