Ballad of Robin Winter-Smith Testo Traduzione Italiana
Nanci Griffith - Ballata di Robin Winter-Smith
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Richard Dobson)
(Richard Dobson)
Once in a Very Blue Moon
Una volta in una luna molto blu
(intro)
(introduzione)
Mamma's in the kitchen rattlin' pans and the baby cries,
La mamma è in cucina a scuotere le pentole e il bambino piange
on the TV news, somebody died
al telegiornale qualcuno è morto
He was a crazy biker in a motorcycle ridin' daredevil show,
Era un motociclista pazzo in uno spettacolo spericolato di corse in moto,
in Merry England, oh, twenty seven years old
nell'allegra Inghilterra, oh, ventisette anni
He was tryin' to break the record,
Stava cercando di battere il record
for jumpin' over cars, he was the champ
per saltare sopra le macchine, era il campione
He fell a little bit short oh, hit the ramp
È caduto un po' a corto, oh, ha colpito la rampa
This is the story, sad and it's gory of Robin Winter-Smith
Questa è la storia, triste e cruenta di Robin Winter-Smith
He was a very brave man if you get my drift
Era un uomo molto coraggioso, se capisci cosa intendo
'Cause he waved to the crowd, headed down the runway like
Perché ha salutato la folla e si è diretto lungo la passerella
a man possessed, Robin Winter-Smith, I guess he did his best
un uomo posseduto, Robin Winter-Smith, immagino abbia fatto del suo meglio
I make a livin' a-playin' these songs and I hang out in bars
Mi guadagno da vivere suonando queste canzoni e frequento i bar
I play my guitar, oh but honey, I don't jump over cars
Suono la chitarra, oh ma tesoro, non salto sopra le macchine
Mamma's in the kitchen rattlin' pans and the baby cries,
La mamma è in cucina a scuotere le pentole e il bambino piange
on the TV news, somebody died
al telegiornale qualcuno è morto
He was a crazy biker in a motorcycle ridin' daredevil show,
Era un motociclista pazzo in uno spettacolo spericolato di corse in moto,
in Merry England, oh, twenty seven years old
nell'allegra Inghilterra, oh, ventisette anni
(outro)
(fine)
E D A E (repeat to fade)
E D A E (ripetere per sfumare)
17 February 2014
17 febbraio 2014
Studio Soledad
Studio Soledad
http://sites.google.com/site/studiosoledad/
http://sites.google.com/site/studiosoledad/
studiosoledad@yahoo.com
studiosoledad@yahoo.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
