Daddy Said Liedtext Deutsche Übersetzung

Nanci Griffith – Daddy Said

by Nanci Griffith

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nanci Griffith Daddy Said

Oh, I used to wish I was a hard line taker...and they'd say,
Oh, ich wünschte immer, ich wäre ein harter Verfechter ... und sie sagten:
"Six to one a half dozen'll break her,"
„Sechs zu eins und ein halbes Dutzend werden sie kaputt machen“
'Till I fell in love with a young man who sang the blues
Bis ich mich in einen jungen Mann verliebte, der den Blues sang
Oh, bless my daddy, he warned me well
Oh, segne meinen Papa, er hat mich gut gewarnt
He'd whisper in my ear and say, "Now look out, gal...
Er flüsterte mir ins Ohr und sagte: „Jetzt pass auf, Mädel...“
There's always a ne'er do well gonna call you the fool"
Es gibt immer jemanden, der es nicht gut macht, dich den Idioten zu nennen.
horus
Horus
He said, "You'll never learn to fish on a borrowed line
Er sagte: „Man wird nie lernen, mit einer geliehenen Angel zu fischen.“
You'll never learn to write if you're walkin' 'round cryin'
Du wirst nie schreiben lernen, wenn du weinend herumläufst
And it's a pity that your lover died young, but...
Und es ist schade, dass dein Geliebter jung gestorben ist, aber...
You'll never get tired of livin' alone."
Du wirst nie müde, alleine zu leben.
So, now I dream of the lover that I don't know
So, jetzt träume ich von dem Liebhaber, den ich nicht kenne
It's safer this way 'cuz I don't have to go...
Auf diese Weise ist es sicherer, weil ich nicht gehen muss ...
Oh, and he won't come...so nobody goes away
Oh, und er wird nicht kommen ... also geht niemand weg
Sometimes I wish for the warmth of his hand
Manchmal wünsche ich mir die Wärme seiner Hand
Take a look in these eyes and understand
Schauen Sie in diese Augen und verstehen Sie
I'm just a little too old to be a-learnin' the rules of the game
Ich bin nur ein bisschen zu alt, um die Spielregeln zu lernen
horus
Horus
He said, "You'll never learn to fish on a borrowed line
Er sagte: „Man wird nie lernen, mit einer geliehenen Angel zu fischen.“
You'll never learn to write if you're walkin' 'round cryin'
Du wirst nie schreiben lernen, wenn du weinend herumläufst
And it's a pity that your lover died young, but...
Und es ist schade, dass dein Geliebter jung gestorben ist, aber...
You'll never get tired of livin' alone."
Du wirst nie müde, alleine zu leben.
Solo/reak
Solo/Reak
Oh, maybe I could take him to Mexico
Oh, vielleicht könnte ich ihn nach Mexiko mitnehmen
We'd kick our heels in the warm cloudy gulf
Wir würden im warmen, wolkigen Golf herumtollen
He'd sing a song about the weather in the Poconos;
Er sang ein Lied über das Wetter in den Poconos;
This lover that I don't know
Dieser Liebhaber, den ich nicht kenne
Then two hearts would pound 'stead of one in the night
Dann würden in der Nacht zwei Herzen schlagen statt eines
I'd learn to fish with my own line
Ich würde lernen, mit meiner eigenen Leine zu fischen
Catch that dream and hope that line would hold
Fangen Sie diesen Traum und hoffen Sie, dass diese Linie Bestand hat
horus
Horus
He said, "You'll never learn to fish on a borrowed line
Er sagte: „Man wird nie lernen, mit einer geliehenen Angel zu fischen.“
You'll never learn to write if you're walkin' 'round cryin'
Du wirst nie schreiben lernen, wenn du weinend herumläufst
And it's a pity that your lover died young, but...
Und es ist schade, dass dein Geliebter jung gestorben ist, aber...
You'll never get tired of livin' alone."
Du wirst nie müde, alleine zu leben.
No, I never get tired of livin' alone
Nein, ich werde nie müde, alleine zu leben
Sometimes my feet get cold...when I'm livin' alone...
Manchmal werden meine Füße kalt ... wenn ich alleine lebe ...
10 April 2016
10. April 2016
11 April 2016
11. April 2016

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.