Daddy Said Letra Traducción al Español

Nanci Griffith - Papá dijo

by Nanci Griffith

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nanci Griffith Daddy Said

Oh, I used to wish I was a hard line taker...and they'd say,
Oh, solía desear ser una persona de línea dura... y ellos decían:
"Six to one a half dozen'll break her,"
"Seis a uno y media docena la arruinarán".
'Till I fell in love with a young man who sang the blues
'Hasta que me enamoré de un joven que cantaba blues
Oh, bless my daddy, he warned me well
Ay, bendito sea mi papi, me advirtió bien.
He'd whisper in my ear and say, "Now look out, gal...
Me susurraba al oído y decía: "Ahora cuidado, chica...
There's always a ne'er do well gonna call you the fool"
Siempre habrá alguien que nunca hará bien y te llamará tonto"
horus
horus
He said, "You'll never learn to fish on a borrowed line
Él dijo: "Nunca aprenderás a pescar con un sedal prestado".
You'll never learn to write if you're walkin' 'round cryin'
Nunca aprenderás a escribir si caminas llorando
And it's a pity that your lover died young, but...
Y es una pena que tu amante muriera joven, pero...
You'll never get tired of livin' alone."
Nunca te cansarás de vivir solo."
So, now I dream of the lover that I don't know
Entonces ahora sueño con el amante que no conozco
It's safer this way 'cuz I don't have to go...
Es más seguro así porque no tengo que ir...
Oh, and he won't come...so nobody goes away
Ah, y él no vendrá... para que nadie se vaya.
Sometimes I wish for the warmth of his hand
A veces deseo el calor de su mano
Take a look in these eyes and understand
Echa un vistazo a estos ojos y comprende
I'm just a little too old to be a-learnin' the rules of the game
Soy demasiado mayor para aprender las reglas del juego.
horus
horus
He said, "You'll never learn to fish on a borrowed line
Él dijo: "Nunca aprenderás a pescar con un sedal prestado".
You'll never learn to write if you're walkin' 'round cryin'
Nunca aprenderás a escribir si caminas llorando
And it's a pity that your lover died young, but...
Y es una pena que tu amante muriera joven, pero...
You'll never get tired of livin' alone."
Nunca te cansarás de vivir solo."
Solo/reak
Solo/reak
Oh, maybe I could take him to Mexico
Oh, tal vez podría llevarlo a México.
We'd kick our heels in the warm cloudy gulf
Patearíamos nuestros talones en el cálido y nublado golfo
He'd sing a song about the weather in the Poconos;
Cantaba una canción sobre el clima en Poconos;
This lover that I don't know
Este amante que no conozco
Then two hearts would pound 'stead of one in the night
Entonces dos corazones latirían en lugar de uno en la noche
I'd learn to fish with my own line
aprendería a pescar con mi propia línea
Catch that dream and hope that line would hold
Atrapa ese sueño y espera que esa línea se mantenga.
horus
horus
He said, "You'll never learn to fish on a borrowed line
Él dijo: "Nunca aprenderás a pescar con un sedal prestado".
You'll never learn to write if you're walkin' 'round cryin'
Nunca aprenderás a escribir si caminas llorando
And it's a pity that your lover died young, but...
Y es una pena que tu amante muriera joven, pero...
You'll never get tired of livin' alone."
Nunca te cansarás de vivir solo."
No, I never get tired of livin' alone
No, nunca me canso de vivir solo
Sometimes my feet get cold...when I'm livin' alone...
A veces mis pies se enfrían... cuando vivo solo...
10 April 2016
10 de abril de 2016
11 April 2016
11 de abril de 2016

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.