Daddy Said Paroles Traduction Française
Nanci Griffith - Papa a dit
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Oh, I used to wish I was a hard line taker...and they'd say,
Oh, j'avais l'habitude d'espérer être un adepte de la ligne dure... et ils disaient :
"Six to one a half dozen'll break her,"
"Six à une demi-douzaine vont la briser."
'Till I fell in love with a young man who sang the blues
'Jusqu'à ce que je tombe amoureux d'un jeune homme qui chantait du blues
Oh, bless my daddy, he warned me well
Oh, bénis mon papa, il m'a bien prévenu
He'd whisper in my ear and say, "Now look out, gal...
Il me murmurait à l'oreille et disait : "Maintenant, fais attention, ma fille...
There's always a ne'er do well gonna call you the fool"
Il y aura toujours quelqu'un qui va te traiter d'idiot"
horus
Horus
He said, "You'll never learn to fish on a borrowed line
Il a dit : "Vous n'apprendrez jamais à pêcher avec une ligne empruntée
You'll never learn to write if you're walkin' 'round cryin'
Tu n'apprendras jamais à écrire si tu marches en pleurant
And it's a pity that your lover died young, but...
Et c'est dommage que ton amant soit mort jeune, mais...
You'll never get tired of livin' alone."
Vous ne vous lasserez jamais de vivre seul. »
So, now I dream of the lover that I don't know
Alors maintenant je rêve de l'amant que je ne connais pas
It's safer this way 'cuz I don't have to go...
C'est plus sûr comme ça parce que je n'ai pas besoin d'y aller...
Oh, and he won't come...so nobody goes away
Oh, et il ne viendra pas... donc personne ne s'en va
Sometimes I wish for the warmth of his hand
Parfois je souhaite la chaleur de sa main
Take a look in these eyes and understand
Regarde dans ces yeux et comprends
I'm just a little too old to be a-learnin' the rules of the game
Je suis juste un peu trop vieux pour apprendre les règles du jeu
horus
Horus
He said, "You'll never learn to fish on a borrowed line
Il a dit : "Vous n'apprendrez jamais à pêcher avec une ligne empruntée
You'll never learn to write if you're walkin' 'round cryin'
Tu n'apprendras jamais à écrire si tu marches en pleurant
And it's a pity that your lover died young, but...
Et c'est dommage que ton amant soit mort jeune, mais...
You'll never get tired of livin' alone."
Vous ne vous lasserez jamais de vivre seul. »
Solo/reak
Solo/Reak
Oh, maybe I could take him to Mexico
Oh, peut-être que je pourrais l'emmener au Mexique
We'd kick our heels in the warm cloudy gulf
Nous nous botterions les talons dans le golfe chaud et nuageux
He'd sing a song about the weather in the Poconos;
Il chantait une chanson sur le temps qu'il faisait dans les Poconos ;
This lover that I don't know
Cet amant que je ne connais pas
Then two hearts would pound 'stead of one in the night
Alors deux cœurs battraient au lieu d'un dans la nuit
I'd learn to fish with my own line
J'apprendrais à pêcher avec ma propre ligne
Catch that dream and hope that line would hold
Attrape ce rêve et espère que cette ligne tiendra
horus
Horus
He said, "You'll never learn to fish on a borrowed line
Il a dit : "Vous n'apprendrez jamais à pêcher avec une ligne empruntée
You'll never learn to write if you're walkin' 'round cryin'
Tu n'apprendras jamais à écrire si tu marches en pleurant
And it's a pity that your lover died young, but...
Et c'est dommage que ton amant soit mort jeune, mais...
You'll never get tired of livin' alone."
Vous ne vous lasserez jamais de vivre seul. »
No, I never get tired of livin' alone
Non, je ne me lasse jamais de vivre seul
Sometimes my feet get cold...when I'm livin' alone...
Parfois, mes pieds ont froid... quand je vis seul...
10 April 2016
10 avril 2016
11 April 2016
11 avril 2016
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
