Daddy Said Songtekst Nederlandse Vertaling

Nanci Griffith - Papa zei

by Nanci Griffith

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nanci Griffith Daddy Said

Oh, I used to wish I was a hard line taker...and they'd say,
Oh, ik wenste altijd dat ik een harde lijntrekker was... en dan zeiden ze:
"Six to one a half dozen'll break her,"
'Zes tegen een half dozijn zal haar breken,'
'Till I fell in love with a young man who sang the blues
'Tot ik verliefd werd op een jongeman die de blues zong
Oh, bless my daddy, he warned me well
Oh, zegen mijn papa, hij heeft me goed gewaarschuwd
He'd whisper in my ear and say, "Now look out, gal...
Hij fluisterde in mijn oor en zei: "Kijk nu uit, meid...
There's always a ne'er do well gonna call you the fool"
Er is altijd iemand die je de dwaas noemt'
horus
horus
He said, "You'll never learn to fish on a borrowed line
Hij zei: "Je zult nooit leren vissen met een geleende lijn
You'll never learn to write if you're walkin' 'round cryin'
Je zult nooit leren schrijven als je huilend rondloopt
And it's a pity that your lover died young, but...
En het is jammer dat je geliefde jong stierf, maar...
You'll never get tired of livin' alone."
Je zult het nooit beu worden om alleen te leven."
So, now I dream of the lover that I don't know
Dus nu droom ik van de minnaar die ik niet ken
It's safer this way 'cuz I don't have to go...
Het is veiliger op deze manier, want ik hoef niet te gaan...
Oh, and he won't come...so nobody goes away
Oh, en hij komt niet, dus niemand gaat weg
Sometimes I wish for the warmth of his hand
Soms verlang ik naar de warmte van zijn hand
Take a look in these eyes and understand
Kijk eens in deze ogen en begrijp het
I'm just a little too old to be a-learnin' the rules of the game
Ik ben gewoon een beetje te oud om de regels van het spel te leren
horus
horus
He said, "You'll never learn to fish on a borrowed line
Hij zei: "Je zult nooit leren vissen met een geleende lijn
You'll never learn to write if you're walkin' 'round cryin'
Je zult nooit leren schrijven als je huilend rondloopt
And it's a pity that your lover died young, but...
En het is jammer dat je geliefde jong stierf, maar...
You'll never get tired of livin' alone."
Je zult het nooit beu worden om alleen te leven."
Solo/reak
Solo/reak
Oh, maybe I could take him to Mexico
Oh, misschien kan ik hem meenemen naar Mexico
We'd kick our heels in the warm cloudy gulf
We trapten met onze hielen in de warme, bewolkte golf
He'd sing a song about the weather in the Poconos;
Hij zong een lied over het weer in de Poconos;
This lover that I don't know
Deze minnaar die ik niet ken
Then two hearts would pound 'stead of one in the night
Dan klopten er twee harten in plaats van één in de nacht
I'd learn to fish with my own line
Ik zou leren vissen met mijn eigen lijn
Catch that dream and hope that line would hold
Vang die droom en hoop dat die lijn standhoudt
horus
horus
He said, "You'll never learn to fish on a borrowed line
Hij zei: "Je zult nooit leren vissen met een geleende lijn
You'll never learn to write if you're walkin' 'round cryin'
Je zult nooit leren schrijven als je huilend rondloopt
And it's a pity that your lover died young, but...
En het is jammer dat je geliefde jong stierf, maar...
You'll never get tired of livin' alone."
Je zult het nooit beu worden om alleen te leven."
No, I never get tired of livin' alone
Nee, ik word het nooit beu om alleen te leven
Sometimes my feet get cold...when I'm livin' alone...
Soms worden mijn voeten koud... als ik alleen woon...
10 April 2016
10 april 2016
11 April 2016
11 april 2016

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.