Fields of Summer كلمات أغنية ترجمة عربية
نانسي جريفيث - حقول الصيف
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Words & Music by Nanci Griffith
كلمات وموسيقى لنانسي جريفيث
Chords: E: 022100 Esus: 022200
الحبال: ه: 022100 إسوس: 022200
A: x02220 Asus2: 002200 A/E: 002220
أ: x02220 أسوس 2: 002200 أ/ه: 002220
B: x24442 B/D#: x6444x B/E: 024442
ب: x24442 ب/د #: x6444x ب/ه: 024442
D/A: x00232
د/أ: x00232
INTRO: E Esus E Esus E
مقدمة: إي إسوس إي إيسوس إي
I am fragile in the morning, I grow stronger in the day
أنا هش في الصباح، وأصبح أقوى في النهار
I can sprint like a new spring doe by the fall of the night
أستطيع الركض مثل ظبية الربيع الجديدة بحلول خريف الليل
Oh, and love has chased me down, through the cities and the towns
آه، لقد طاردني الحب عبر المدن والقرى
Until I stood beside the road and let it pass me by
حتى وقفت على جانب الطريق وتركته يمر بي
()us
() لنا
Like a fool, I've missed the rain 'cause I was cryin'.
مثل الأحمق، لقد فاتني المطر لأنني كنت أبكي.
Then you are calling - call my heart awake from years of slumber
إذن أنت تنادي - نادي قلبي مستيقظًا من سنوات النوم
And then I'm falling like a child head over heel in fields of summer.
ثم أسقط مثل طفل رأساً على عقب في حقول الصيف.
But can you hold me though I am inclined to leave my home and wander?
ولكن هل يمكنك أن تحتويني على الرغم من أنني أميل إلى مغادرة منزلي والتجول؟
Oh, can you keep me like a child head over heel in fields of summer?
أوه، هل يمكنك أن تبقيني مثل طفل من رأسي إلى أخمص قدمي في حقول الصيف؟
Fi-elds of summer - fi-elds of summer
حقول الصيف - حقول الصيف
I am falling like a child head over heel in fields of summer.
أنا أسقط مثل طفل رأساً على عقب في حقول الصيف.
And now that you have caught me, are you sure you really want me
والآن بعد أن أمسكت بي، هل أنت متأكد أنك تريدني حقًا
Though I'm fragile as December on your shoulder in the dawn?
رغم أنني هشة مثل ديسمبر على كتفك في الفجر؟
And when the day has made me stronger, can you satisfy my hunger
وعندما يجعلني اليوم أقوى، هل يمكنك إشباع جوعي؟
When the night has come and I would race the moon across the sky?
عندما يأتي الليل وأتسابق مع القمر عبر السماء؟
Would you chase me through those open fields of summer?
هل ستطاردني عبر تلك الحقول المفتوحة في الصيف؟
And you are calling - call my heart awake from years of slumber
وأنت تنادي - نادي قلبي مستيقظًا من سنوات النوم
And I am falling like a child head over heel in fields of summer.
وأنا أسقط مثل طفل رأساً على عقب في حقول الصيف.
But can you hold me though I am inclined to leave my home and wander?
ولكن هل يمكنك أن تحتويني على الرغم من أنني أميل إلى مغادرة منزلي والتجول؟
Oh, can you keep me like a child head over heel in fields of summer?
أوه، هل يمكنك أن تبقيني مثل طفل من رأسي إلى أخمص قدمي في حقول الصيف؟
Fields of summer (yeah) - fields of summer
حقول الصيف (نعم) - حقول الصيف
I am falling like a child head over heel in fields of summer.
أنا أسقط مثل طفل رأساً على عقب في حقول الصيف.
Can you hold me - hold me - hold me?
هل يمكنك أن تمسك بي - تمسك بي - تمسك بي؟
Can you hold me - hold me - hold me?
هل يمكنك أن تمسك بي - تمسك بي - تمسك بي؟
I am falling like a child head over heel in fields of summer.
أنا أسقط مثل طفل رأساً على عقب في حقول الصيف.
Submitted by: johnblackthorne(at)live.ca
مقدم من: جون بلاكثورن (في)live.ca
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
