Fields of Summer Letra Traducción al Español

Nanci Griffith - Campos de verano

by Nanci Griffith

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nanci Griffith Fields of Summer

Words & Music by Nanci Griffith
Letra y música de Nanci Griffith
Chords: E: 022100 Esus: 022200
Acordes: Mi: 022100 Esus: 022200
A: x02220 Asus2: 002200 A/E: 002220
A: x02220 Asus2: 002200 A/E: 002220
B: x24442 B/D#: x6444x B/E: 024442
B: x24442 B/D#: x6444x B/E: 024442
D/A: x00232
D/A: x00232
INTRO: E Esus E Esus E
INTRO: E Esus E Esus E
I am fragile in the morning, I grow stronger in the day
Soy frágil por la mañana, me hago más fuerte durante el día.
I can sprint like a new spring doe by the fall of the night
Puedo correr como una nueva primavera al caer la noche
Oh, and love has chased me down, through the cities and the towns
Ah, y el amor me ha perseguido, a través de las ciudades y los pueblos
Until I stood beside the road and let it pass me by
Hasta que me paré al lado del camino y lo dejé pasar
()us
()nosotros
Like a fool, I've missed the rain 'cause I was cryin'.
Como un tonto, extrañé la lluvia porque estaba llorando.
Then you are calling - call my heart awake from years of slumber
Entonces estás llamando, llama a mi corazón para que despierte de años de letargo.
And then I'm falling like a child head over heel in fields of summer.
Y luego estoy cayendo como un niño cabeza abajo en los campos de verano.
But can you hold me though I am inclined to leave my home and wander?
¿Pero puedes abrazarme aunque me siento inclinado a dejar mi hogar y vagar?
Oh, can you keep me like a child head over heel in fields of summer?
Oh, ¿puedes mantenerme como a un niño cabeza abajo en los campos de verano?
Fi-elds of summer - fi-elds of summer
Campos de verano - campos de verano
I am falling like a child head over heel in fields of summer.
Estoy cayendo como un niño cabeza abajo en los campos de verano.
And now that you have caught me, are you sure you really want me
Y ahora que me has atrapado, ¿estás seguro de que realmente me quieres?
Though I'm fragile as December on your shoulder in the dawn?
¿Aunque soy frágil como diciembre en tu hombro al amanecer?
And when the day has made me stronger, can you satisfy my hunger
Y cuando el día me haya hecho más fuerte, ¿podrás saciar mi hambre?
When the night has come and I would race the moon across the sky?
¿Cuando llegue la noche y corra con la luna por el cielo?
Would you chase me through those open fields of summer?
¿Me perseguirías por esos campos abiertos del verano?
And you are calling - call my heart awake from years of slumber
Y tú estás llamando, llama a mi corazón para que despierte de años de letargo.
And I am falling like a child head over heel in fields of summer.
Y estoy cayendo como un niño cabeza abajo en los campos de verano.
But can you hold me though I am inclined to leave my home and wander?
¿Pero puedes abrazarme aunque me siento inclinado a dejar mi hogar y vagar?
Oh, can you keep me like a child head over heel in fields of summer?
Oh, ¿puedes mantenerme como a un niño cabeza abajo en los campos de verano?
Fields of summer (yeah) - fields of summer
Campos de verano (sí) - campos de verano
I am falling like a child head over heel in fields of summer.
Estoy cayendo como un niño cabeza abajo en los campos de verano.
Can you hold me - hold me - hold me?
¿Puedes abrazarme, abrazarme, abrazarme?
Can you hold me - hold me - hold me?
¿Puedes abrazarme, abrazarme, abrazarme?
I am falling like a child head over heel in fields of summer.
Estoy cayendo como un niño cabeza abajo en los campos de verano.
Submitted by: johnblackthorne(at)live.ca
Enviado por: johnblackthorne(arroba)live.ca

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.