Fields of Summer Versuri Traducere în Română

Nanci Griffith - Câmpurile verii

by Nanci Griffith

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nanci Griffith Fields of Summer

Words & Music by Nanci Griffith
Cuvinte și muzică de Nanci Griffith
Chords: E: 022100 Esus: 022200
Acorduri: E: 022100 Esus: 022200
A: x02220 Asus2: 002200 A/E: 002220
A: x02220 Asus2: 002200 A/E: 002220
B: x24442 B/D#: x6444x B/E: 024442
B: x24442 B/D#: x6444x B/E: 024442
D/A: x00232
D/A: x00232
INTRO: E Esus E Esus E
INTRODUCERE: E Esus E Esus E
I am fragile in the morning, I grow stronger in the day
Sunt fragil dimineața, devin mai puternică ziua
I can sprint like a new spring doe by the fall of the night
Pot să sprintez ca o nouă căprioară de primăvară până în toamna nopții
Oh, and love has chased me down, through the cities and the towns
O, și dragostea m-a gonit, prin orașe și orașe
Until I stood beside the road and let it pass me by
Până când am stat lângă drum și am lăsat-o să treacă pe lângă mine
()us
()noi
Like a fool, I've missed the rain 'cause I was cryin'.
Ca un prost, am ratat ploaia pentru că plângeam.
Then you are calling - call my heart awake from years of slumber
Atunci suni - cheamă-mi inima trează din anii de somn
And then I'm falling like a child head over heel in fields of summer.
Și apoi cad ca un copil cu capul peste cap în câmpurile de vară.
But can you hold me though I am inclined to leave my home and wander?
Dar mă poți ține în brațe, deși sunt înclinat să-mi părăsesc casa și să rătăcesc?
Oh, can you keep me like a child head over heel in fields of summer?
Oh, poți să mă ții ca un copil cap peste călcâi în câmpurile de vară?
Fi-elds of summer - fi-elds of summer
Câmpuri de vară - câmpuri de vară
I am falling like a child head over heel in fields of summer.
Cad ca un copil cap peste călcâi pe câmpurile de vară.
And now that you have caught me, are you sure you really want me
Și acum că m-ai prins, ești sigur că mă vrei cu adevărat
Though I'm fragile as December on your shoulder in the dawn?
Deși sunt fragil ca decembrie pe umărul tău în zori?
And when the day has made me stronger, can you satisfy my hunger
Și când ziua m-a făcut mai puternic, poți să-mi potoli foamea
When the night has come and I would race the moon across the sky?
Când a venit noaptea și aș alerga cu luna pe cer?
Would you chase me through those open fields of summer?
M-ai urmări prin acele câmpuri deschise de vară?
And you are calling - call my heart awake from years of slumber
Și tu suni - cheamă-mi inima trează din anii de somn
And I am falling like a child head over heel in fields of summer.
Și cad ca un copil cu capul peste cap în câmpurile de vară.
But can you hold me though I am inclined to leave my home and wander?
Dar mă poți ține în brațe, deși sunt înclinat să-mi părăsesc casa și să rătăcesc?
Oh, can you keep me like a child head over heel in fields of summer?
Oh, poți să mă ții ca un copil cap peste călcâi în câmpurile de vară?
Fields of summer (yeah) - fields of summer
Câmpuri de vară (da) - câmpuri de vară
I am falling like a child head over heel in fields of summer.
Cad ca un copil cap peste călcâi pe câmpurile de vară.
Can you hold me - hold me - hold me?
Poți să mă ții - ține-mă - ține-mă?
Can you hold me - hold me - hold me?
Poți să mă ții - ține-mă - ține-mă?
I am falling like a child head over heel in fields of summer.
Cad ca un copil cap peste călcâi pe câmpurile de vară.
Submitted by: johnblackthorne(at)live.ca
Trimis de: johnblackthorne(at)live.ca

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.