Southbound Train Paroles Traduction Française
Nanci Griffith - Train en direction sud
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Moderator's Note: This is a transposed version. The original is in F Major.
(Note du modérateur : il s'agit d'une version transposée. L'original est en fa majeur.
For those who can't transpose in their heads,
Pour ceux qui n'arrivent pas à transposer dans leur tête,
this means that, to play along with the recording,
cela signifie que, pour accompagner l'enregistrement,
the tab chords will change thusly (Tab:Recording):
les accords de tabulation changeront ainsi (Tab:Recording) :
G:F, C:Bb, D:C, Em:Dm, Am:Bm
G:F, C:Bb, D:C, Em:Dm, Am:Bm
You can also use a capo at the 10th fret
Vous pouvez également utiliser un capodastre à la 10ème case
and play the tab chords if you want to remain in the original key.
et jouez les accords de tabulation si vous souhaitez rester dans la tonalité d'origine.
Any other discrepancies are the sole domain of the tab's author. Enjoy! -JB)
Toute autre divergence relève du seul domaine de l'auteur de l'onglet. Profitez-en ! -JB)
I'm sitting on a southbound train
Je suis assis dans un train en direction du sud
Staring at the sky
Regardant le ciel
I'm thinking of my childhood
je pense à mon enfance
And I'm trying not to cry;
Et j'essaie de ne pas pleurer ;
While a stranger sleeps against me,
Pendant qu'un inconnu dort contre moi,
And it feels like she's my wife.
Et j'ai l'impression qu'elle est ma femme.
The towns and cities flutter past
Les villes et les villages défilent
Like the pages of my life.
Comme les pages de ma vie.
My heart is on the baggage rack,
Mon cœur est sur le porte-bagages,
It's heavy as can be.
C'est aussi lourd que possible.
I wish that I could find someone
J'aimerais pouvoir trouver quelqu'un
Who would carry it for me;
Qui le porterait pour moi ?
Just to pay it some attention
Juste pour y prêter attention
And to handle it with care
Et de le manipuler avec précaution
Because it has been dropped and
Parce qu'il a été abandonné et
Is in need of some repair.
A besoin d'une réparation.
Some things I know,
Certaines choses que je sais,
Some things I guess,
Certaines choses je suppose,
Some things I wish I could learn to express,
Certaines choses que j'aimerais pouvoir apprendre à exprimer,
Like the way that I feel as I stare at the sky,
Comme ce que je ressens en regardant le ciel,
And I remember your voice and the sound of your goodbye.
Et je me souviens de ta voix et du son de tes adieux.
Maybe it's the autumn chill,
C'est peut-être le froid de l'automne,
Maybe it's the rain,
C'est peut-être la pluie,
Maybe I could wake the stranger
Peut-être que je pourrais réveiller l'étranger
And ask her for her name.
Et demandez-lui son nom.
But my eyes, they would betray me,
Mais mes yeux, ils me trahiraient,
And my words could not defend.
Et mes paroles ne pouvaient pas défendre.
No I must learn to wait my turn
Non, je dois apprendre à attendre mon tour
Before I love again
Avant d'aimer à nouveau
Some things I know,
Certaines choses que je sais,
Some things I guess,
Certaines choses je suppose,
Some things I wish I could learn to express,
Certaines choses que j'aimerais pouvoir apprendre à exprimer,
Like the way that I feel as I stare at the sky,
Comme ce que je ressens en regardant le ciel,
And I remember your voice and the sound of your goodbye.
Et je me souviens de ta voix et du son de tes adieux.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
