Southbound Train Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Nanci Griffith – Pociąg w kierunku południowym

by Nanci Griffith

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nanci Griffith Southbound Train

(Moderator's Note: This is a transposed version. The original is in F Major.
(Uwaga moderatora: To jest wersja transponowana. Oryginał jest w tonacji F-dur.
For those who can't transpose in their heads,
Dla tych, którzy nie potrafią transponować w głowach,
this means that, to play along with the recording,
oznacza to, że aby odtwarzać razem z nagraniem,
the tab chords will change thusly (Tab:Recording):
akordy tabulatora zmienią się w ten sposób (Tab:Recording):
G:F, C:Bb, D:C, Em:Dm, Am:Bm
G:F, C:Bb, D:C, Em:Dm, Am:Bm
You can also use a capo at the 10th fret
Możesz także użyć capo na 10. progu
and play the tab chords if you want to remain in the original key.
i graj akordy tabulatorowe, jeśli chcesz pozostać w oryginalnej tonacji.
Any other discrepancies are the sole domain of the tab's author. Enjoy! -JB)
Wszelkie inne rozbieżności są wyłączną domeną autora zakładki. Ciesz się! -JB)
I'm sitting on a southbound train
Siedzę w pociągu jadącym na południe
Staring at the sky
Wpatrując się w niebo
I'm thinking of my childhood
Myślę o swoim dzieciństwie
And I'm trying not to cry;
I próbuję nie płakać;
While a stranger sleeps against me,
Podczas gdy obcy śpi nade mną,
And it feels like she's my wife.
I czuję się, jakby była moją żoną.
The towns and cities flutter past
Miasta i miasteczka przelatują obok
Like the pages of my life.
Jak strony mojego życia.
My heart is on the baggage rack,
Moje serce jest na półce bagażowej,
It's heavy as can be.
Jest ciężki, jak tylko może być.
I wish that I could find someone
Chciałbym móc kogoś znaleźć
Who would carry it for me;
Kto by mi to poniósł;
Just to pay it some attention
Żeby tylko zwrócić na to uwagę
And to handle it with care
I obchodzić się z nim ostrożnie
Because it has been dropped and
Ponieważ został upuszczony i
Is in need of some repair.
Wymaga naprawy.
Some things I know,
Niektóre rzeczy wiem,
Some things I guess,
Myślę, że niektóre rzeczy
Some things I wish I could learn to express,
Niektóre rzeczy chciałbym nauczyć się wyrażać,
Like the way that I feel as I stare at the sky,
Podobnie jak to, co czuję, gdy patrzę w niebo,
And I remember your voice and the sound of your goodbye.
I pamiętam Twój głos i dźwięk Twojego pożegnania.
Maybe it's the autumn chill,
Może to jesienny chłód,
Maybe it's the rain,
Może to ten deszcz,
Maybe I could wake the stranger
Może uda mi się obudzić nieznajomego
And ask her for her name.
I zapytaj ją o imię.
But my eyes, they would betray me,
Ale moje oczy, one by mnie zdradziły,
And my words could not defend.
A moje słowa nie mogły się obronić.
No I must learn to wait my turn
Nie, muszę nauczyć się czekać na swoją kolej
Before I love again
Zanim znów pokocham
Some things I know,
Niektóre rzeczy wiem,
Some things I guess,
Myślę, że niektóre rzeczy
Some things I wish I could learn to express,
Niektóre rzeczy chciałbym nauczyć się wyrażać,
Like the way that I feel as I stare at the sky,
Podobnie jak to, co czuję, gdy patrzę w niebo,
And I remember your voice and the sound of your goodbye.
I pamiętam Twój głos i dźwięk Twojego pożegnania.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.