Southbound Train Versuri Traducere în Română
Nanci Griffith - Tren spre sud
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Moderator's Note: This is a transposed version. The original is in F Major.
(Nota moderatorului: Aceasta este o versiune transpusă. Originalul este în fa major.
For those who can't transpose in their heads,
Pentru cei care nu pot transpune în capul lor,
this means that, to play along with the recording,
aceasta înseamnă că, pentru a juca împreună cu înregistrarea,
the tab chords will change thusly (Tab:Recording):
acordurile tab se vor schimba astfel (Tab:Recording):
G:F, C:Bb, D:C, Em:Dm, Am:Bm
G:F, C:Bb, D:C, Em:Dm, Am:Bm
You can also use a capo at the 10th fret
Puteți folosi și un capo la al 10-lea fret
and play the tab chords if you want to remain in the original key.
și redați acordurile tab dacă doriți să rămâneți în tonul original.
Any other discrepancies are the sole domain of the tab's author. Enjoy! -JB)
Orice alte discrepanțe sunt domeniul exclusiv al autorului filei. Bucurați-vă! -JB)
I'm sitting on a southbound train
Stau într-un tren spre sud
Staring at the sky
Privind la cer
I'm thinking of my childhood
Mă gândesc la copilăria mea
And I'm trying not to cry;
Și încerc să nu plâng;
While a stranger sleeps against me,
În timp ce un străin doarme împotriva mea,
And it feels like she's my wife.
Și parcă e soția mea.
The towns and cities flutter past
Orașele și orașele trec pe lângă
Like the pages of my life.
Ca paginile vieții mele.
My heart is on the baggage rack,
Inima mea este pe portbagajul,
It's heavy as can be.
E greu cât se poate.
I wish that I could find someone
Mi-aș dori să pot găsi pe cineva
Who would carry it for me;
Cine l-ar duce pentru mine;
Just to pay it some attention
Doar pentru a-i acorda puțină atenție
And to handle it with care
Și să o manevrezi cu grijă
Because it has been dropped and
Pentru că a fost scăpat și
Is in need of some repair.
Are nevoie de unele reparații.
Some things I know,
Unele lucruri pe care le știu,
Some things I guess,
Unele lucruri presupun,
Some things I wish I could learn to express,
Unele lucruri pe care mi-aș dori să pot învăța să le exprim,
Like the way that I feel as I stare at the sky,
Ca felul în care mă simt în timp ce mă uit la cer,
And I remember your voice and the sound of your goodbye.
Și îmi amintesc vocea ta și sunetul rămas-bunului tău.
Maybe it's the autumn chill,
Poate e frigul de toamnă,
Maybe it's the rain,
Poate e ploaia,
Maybe I could wake the stranger
Poate aș putea să-l trezesc pe străin
And ask her for her name.
Și întreabă-i numele.
But my eyes, they would betray me,
Dar ochii mei m-ar trăda,
And my words could not defend.
Și cuvintele mele nu au putut apăra.
No I must learn to wait my turn
Nu, trebuie să învăț să-mi aștept rândul
Before I love again
Înainte să iubesc din nou
Some things I know,
Unele lucruri pe care le știu,
Some things I guess,
Unele lucruri presupun,
Some things I wish I could learn to express,
Unele lucruri pe care mi-aș dori să pot învăța să le exprim,
Like the way that I feel as I stare at the sky,
Ca felul în care mă simt în timp ce mă uit la cer,
And I remember your voice and the sound of your goodbye.
Și îmi amintesc vocea ta și sunetul rămas-bunului tău.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
