Southbound Train Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Nanci Griffith - Güneye Giden Tren

by Nanci Griffith

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nanci Griffith Southbound Train

(Moderator's Note: This is a transposed version. The original is in F Major.
(Moderatörün Notu: Bu transpoze bir versiyondur. Orijinali Fa Majör'dedir.
For those who can't transpose in their heads,
Kafasında transpoze edemeyenler için,
this means that, to play along with the recording,
bu, kayıtla birlikte oynatmak için,
the tab chords will change thusly (Tab:Recording):
sekme akorları bu şekilde değişecektir (Sekme:Kayıt):
G:F, C:Bb, D:C, Em:Dm, Am:Bm
G:F, C:Bb, D:C, Em:Dm, Am:Bm
You can also use a capo at the 10th fret
10. perdede de kapo kullanabilirsiniz
and play the tab chords if you want to remain in the original key.
ve orijinal tonda kalmak istiyorsanız tab akorlarını çalın.
Any other discrepancies are the sole domain of the tab's author. Enjoy! -JB)
Diğer tüm tutarsızlıklar yalnızca sekme yazarının etki alanıdır. Tadını çıkarın! -JB)
I'm sitting on a southbound train
Güneye giden bir trende oturuyorum
Staring at the sky
Gökyüzüne bakıyorum
I'm thinking of my childhood
Çocukluğumu düşünüyorum
And I'm trying not to cry;
Ve ağlamamaya çalışıyorum;
While a stranger sleeps against me,
Bir yabancı karşımda uyurken,
And it feels like she's my wife.
Ve sanki o benim karımmış gibi geliyor.
The towns and cities flutter past
Kasabalar ve şehirler uçup gidiyor
Like the pages of my life.
Hayatımın sayfaları gibi.
My heart is on the baggage rack,
Kalbim bagaj rafında,
It's heavy as can be.
Alabildiğine ağır.
I wish that I could find someone
Keşke birini bulabilseydim
Who would carry it for me;
Onu benim için kim taşıyacak;
Just to pay it some attention
Sadece biraz dikkat etmek için
And to handle it with care
Ve bunu dikkatle ele almak
Because it has been dropped and
Çünkü düşürüldü ve
Is in need of some repair.
Biraz tamire ihtiyacı var.
Some things I know,
Bildiğim bazı şeyler
Some things I guess,
Sanırım bazı şeyler
Some things I wish I could learn to express,
Keşke ifade etmeyi öğrenebilseydim dediğim bazı şeyler
Like the way that I feel as I stare at the sky,
Gökyüzüne bakarken hissettiğim gibi,
And I remember your voice and the sound of your goodbye.
Ve senin sesini ve vedanın sesini hatırlıyorum.
Maybe it's the autumn chill,
Belki sonbaharın serinliğidir
Maybe it's the rain,
Belki yağmurdur,
Maybe I could wake the stranger
Belki yabancıyı uyandırabilirim
And ask her for her name.
Ve ona adını sor.
But my eyes, they would betray me,
Ama gözlerim bana ihanet edecekti.
And my words could not defend.
Ve sözlerim savunulamadı.
No I must learn to wait my turn
Hayır sıramı beklemeyi öğrenmeliyim
Before I love again
Tekrar sevmeden önce
Some things I know,
Bildiğim bazı şeyler
Some things I guess,
Sanırım bazı şeyler
Some things I wish I could learn to express,
Keşke ifade etmeyi öğrenebilseydim dediğim bazı şeyler
Like the way that I feel as I stare at the sky,
Gökyüzüne bakarken hissettiğim gibi,
And I remember your voice and the sound of your goodbye.
Ve senin sesini ve vedanın sesini hatırlıyorum.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.