This Heart 歌詞 日本語訳

ナンシー・グリフィス - ディス・ハート

by Nanci Griffith

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nanci Griffith This Heart

THIS HEART (Nanci Griffith)
ディス・ハート (ナンシー・グリフィス)
ach chord is half a measure.
各コードは半小節です。
[In the verse, the chords are normal: E=022100, A=x02220, B7=x21202.
[Aメロでは、コードは通常です: E=022100、A=x02220、B7=x21202。
In the chorus, A(9)=x77600, B(4)=x99800, and E* is 0-14-14-13-0-0
サビでは、A(9)=x77600、B(4)=x99800、E*は0-14-14-13-0-0です。
(a normal E, but one octave higher).]
(通常の E ですが、1 オクターブ高くなります)。
int[
int[
ro; bass only]
ろ;低音のみ]
int
整数
ro]
ロ]
This heart was almost taken; this heart had a love of its own
この心はほとんど奪われそうになった。 この心には独自の愛があった
This heart was reawakened when you came along
あなたが来てこの心は目覚めた
This heart was born feet running; this heart saw your porch light on
この心は走りながら生まれました。 この心はあなたのポーチの明かりを見た
This heart hit the sidewalk wondering why you left it on
このハートが歩道に落ちた、なぜつけっぱなしにしたのかと不思議に思う
This heart was stranded in the winter
この心は冬に取り残された
Was stuck out in a blizzard in its summer clothes
夏服のまま吹雪の中で立ち往生していた
stop
停止
This heart knows when the love comes and when it goes
この心は愛がいつやって来て、いつ去っていくのかを知っている
ins[
イン[
trumental]
トゥルーメンタル]
This heart hears the telephone ringing; this heart's gonna let it go
この心は電話の鳴る音を聞く。この心は手放してしまうだろう
'Cause this heart knows the bells she's hearing aren't the telephone
だってこの心は、彼女が聞いているベルが電話ではないことを知っているから
This heart has heard your laughter; this heart has learned how to smile
この心はあなたの笑い声を聞いています。この心は笑い方を覚えた
This heart'll be a true believer if you'll stay awhile
しばらく留まればこの心は真の信者になるだろう
This heart was stranded in the winter
この心は冬に取り残された
Was stuck out in a blizzard in its summer clothes
夏服のまま吹雪の中で立ち往生していた
This heart knows when the love comes and when it goes
この心は愛がいつやって来て、いつ去っていくのかを知っている
ins[
イン[
trumental]
トゥルーメンタル]
This heart, this heart, this heart; this heart, this heart, this heart
この心、この心、この心。 この心、この心、この心
ins[
イン[
trumental]
トゥルーメンタル]
This heart was stranded in the winter
この心は冬に取り残された
Was stuck out in a blizzard in its summer clothes
夏服のまま吹雪の中で立ち往生していた
This heart knows when the love comes and when it goes
この心は愛がいつやって来て、いつ去っていくのかを知っている
This heart was almost taken, and this heart was born feet running
この心は奪われそうになって、この心は走りながら生まれた
This heart hears a telephone ringing, gonna let it go
この心は電話の鳴る音を聞く、それを手放すつもりだ
This heart, this heart, this heart; this heart, this heart, this heart
この心、この心、この心。この心、この心、この心
ins[
イン[
trumental]
トゥルーメンタル]
instrumental
インストゥルメンタル
Adam Schneider schn0170@maroon.tc.umn.edu Minneapolis, MN
アダム・シュナイダー schn0170@maroon.tc.umn.edu ミネソタ州ミネアポリス
If you want guitar chords for Mary Chapin Carpenter, Indigo Girls,
メアリー・チェイピン・カーペンター、インディゴ・ガールズのギターコードが必要な場合は、
Suzanne Vega, Lucinda Williams, etc., mail me or check my home page:
スザンヌ・ヴェガ、ルシンダ・ウィリアムズなどは私にメールするか、私のホームページをチェックしてください:
http://www-bprc.mps.ohio-state.edu/cgi-bin/hpp/acs.html
http://www-bprc.mps.ohio-state.edu/cgi-bin/hpp/acs.html

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.