Çıtır Çıtır Songtekst Nederlandse Vertaling

Nani-S - Krokant

by Nani-S

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nani-S Çıtır Çıtır

Bir bakışın ömre bedel
Eén blik is een leven lang waard
Yürüyüşün beni benden eder
Je wandeling maakt me gek
Günde bir kez görsem yeter
Eén keer per dag zien is voldoende
Ne dert kalır nede keder
Er zullen geen problemen of verdriet zijn
Sende şeytan tüyümü var
Je hebt mijn duivelsveer
Yoksa bende büyümü var
Of heb ik magie?
Yakıyorsun sen beni yar
Je verbrandt mij
Hayal oldun gözümde
Je werd een droom in mijn ogen
Bana bakışların çok sexy )
De manier waarop je naar mij kijkt is zo sexy)
Taşırdı cilven yavrum beni )
Je kokette baby droeg me)
Nerden çıktın kız sen zilli ) 2X
Waar kom je vandaan, meisje, je bent een bel) 2X
Yemekten su'dan kestin beni )
Je hebt me afgesneden van voedsel en water)
Nakarat:
refrein:
Ahh.... Canım benim
Ahh... Mijn liefste
Ben seni cıtır, çıtır, çıtır
Ik maak je knapperig, knapperig, knapperig
Ahh.... Tatlim benim
Ahh... Mijn liefje
Ben seni kıtır, kıtır, kıtır
Ik kraak je, kraak, kraak
Konuşma:
Toespraak:
Bir görüşte aşık oldum
Ik werd verliefd op één gezicht
kız ben sana birden vuruldum
Meisje, ik werd plotseling verliefd op je
Yıldırım aşkı desem buna
Als ik het bliksemliefde noem
Bilmem inanırmısın bana
Ik weet niet of je mij gelooft
Bir kez dön hele bir bak bana
Kom een keer terug en kijk eens naar mij
Ne olur çok naz yapmasana
Wees alsjeblieft niet te terughoudend.
Konuşalım bu işler olmaz şaka
Laten we praten, deze dingen zijn geen grap.
sende benim seni sevdiğimi anla....
Begrijp dat ik ook van jou hou....
Nakarat:
refrein:
Ahh.... Canım benim
Ahh... Mijn liefste
Ben seni çıtır, çıtır, çıtır
Ik hou van je knapperig, knapperig, knapperig
Ahh.... Tatlım benim
Ahh... Mijn liefje
Ben seni kıtır, kıtır, kıtır
Ik kraak je, kraak, kraak
Söz - Müzi: Sinan Sarıhan
Tekst - Muziek: Sinan Sarıhan

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.