Stardust Letras Tradução em Português

Nat King Cole - poeira estelar

by Nat King Cole

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nat King Cole Stardust

This is a real nice song but most of the representations I ve looked at
Esta é uma música muito legal, mas a maioria das representações que vi
are done for the more advanced guitarists. This is what I ve come up with
são feitos para os guitarristas mais avançados. Isso é o que eu descobri
for the less advanced players. I hope you like it; enjoy
para os jogadores menos avançados. Espero que você goste; aproveite
Stardust ?? Nat King Cole
Poeira estelar ?? Nat King Cole
And now the purple dusk of twilight time,
E agora o crepúsculo roxo do crepúsculo,
steals across the meadows of my heart;
rouba pelos prados do meu coração;
High up in the sky, the little stars climb,
No alto do céu sobem as estrelinhas,
always reminding me, that we're apart.
sempre me lembrando que estamos separados.
You wander down the lane and far away,
Você vagueia pela rua e para longe,
leaving me a song that will not die;
deixando-me uma canção que não morrerá;
Love is now the stardust, of yesterday,
O amor é agora a poeira estelar de ontem,
The music of the years gone by.
A música dos anos passados.
M7
M7
Sometimes I wonder why I spend,
Às vezes me pergunto por que gasto,
the lonely night, dreaming of a song;
a noite solitária, sonhando com uma música;
The melody, haunts my reverie,
A melodia assombra meu devaneio,
and I am once again with you.
e estou mais uma vez com você.
When our love was new,
Quando nosso amor era novo,
and each kiss an inspiration;
e cada beijo uma inspiração;
But that was long ago, now my consolation,
Mas isso foi há muito tempo, agora meu consolo,
is in the stardust of a song.
está na poeira estelar de uma canção.
M7
M7
Beside a garden wall, when stars are bright,
Ao lado de um muro de jardim, quando as estrelas brilham,
You are in my arms,
Você está em meus braços,
the nightingale tells his fairy tale.
o rouxinol conta sua história.
A paradise where roses bloom,
Um paraíso onde as rosas florescem,
Though I dream in vain,
Embora eu sonhe em vão,
in my heart it will remain,
no meu coração permanecerá,
My stardust melody,
Minha melodia de poeira estelar,
the memory, of love s re frain.
a memória do amor é frágil.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.