Saturday Night Testo Traduzione Italiana

Natalia uccide - Sabato sera

by Natalia Kills

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Natalia Kills Saturday Night

Momma you're beautiful tonight,
Mamma, sei bellissima stasera,
Movie star hair and that black eye,
Capelli da star del cinema e quell'occhio nero,
I can't even notice it when you smile so hard through a heart felt lie,
Non riesco nemmeno a notarlo quando sorridi così forte attraverso una bugia che senti nel cuore,
Go kiss the liquor off his laugh,
Vai a baciargli via il liquore dalla risata,
Another suitcase full of cash,
Un'altra valigia piena di contanti,
Shiny apologies in a velvet box,
Scuse scintillanti in una scatola di velluto,
What a real good man.
Che brav'uomo.
We drive brand new cars and we light fine cigars,
Guidiamo macchine nuove di zecca e accendiamo sigari pregiati,
We shine like small town stars through the best days of our lives,
Brilliamo come le stelle di una piccola città nei giorni migliori della nostra vita,
We will walk right down the pavement,
Cammineremo lungo il marciapiede,
I know we're gonna be just fine,
So che staremo bene,
And I'll put on my dancing shoes real tight,
E mi metterò le mie scarpe da ballo molto strette,
?Cause it's just another Saturday night
Perché è solo un altro sabato sera
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Just another Saturday night,
Solo un altro sabato sera,
Oh-oh-oh, oh-oh-oh.
Oh-oh-oh, oh-oh-oh.
Another fist, another wall,
Un altro pugno, un altro muro,
We lose ourselves we lose it all,
Perdiamo noi stessi, perdiamo tutto,
I wrote him a hundred times,
Gli ho scritto centinaia di volte,
Can you hear my heart through the prison bars?
Riesci a sentire il mio cuore attraverso le sbarre della prigione?
The boys I kiss don't know my name,
I ragazzi che bacio non conoscono il mio nome,
The tears I cry all taste of blame,
Le lacrime che piango hanno il sapore della colpa,
Bad luck and dirty cops,
Sfortuna e poliziotti corrotti,
I'm a fucking teenage tragedy,
Sono una fottuta tragedia adolescenziale
I walk lonely streets and I talk big time dreams,
Cammino per strade solitarie e parlo di grandi sogni,
So hold on before you see that you're better off without me,
Quindi resisti prima di vedere che starai meglio senza di me
Cause when I look up from the pavement,
Perché quando alzo lo sguardo dal marciapiede,
I know I'm gonna be just fine,
So che starò bene,
And I'll put on my dancing shoes real tight,
E mi metterò le mie scarpe da ballo molto strette,
?Cause it's just another Saturday night
Perché è solo un altro sabato sera
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Just another Saturday night,
Solo un altro sabato sera,
Oh-oh-oh, oh-oh-oh.
Oh-oh-oh, oh-oh-oh.
There's a rainbow on the bathroom door again,
C'è di nuovo un arcobaleno sulla porta del bagno,
Where the lipstick slides and the pearls all fly oh.
Dove il rossetto scivola e le perle volano tutte, oh.
I'm gone and I ain't coming back this time,
Me ne sono andato e non tornerò questa volta,
I'm gonna find my home underneath the city lights oh.
Troverò la mia casa sotto le luci della città oh.
Pills fall like diamonds from my purse,
Le pillole cadono come diamanti dalla mia borsa,
Right out the hole in my fur coat,
Proprio fuori dal buco nella mia pelliccia,
Straight down the gutter goes my antidote to a broken girl,
Direttamente nel canale di scolo va il mio antidoto per una ragazza distrutta,
I promise I'll be the one you want,
Prometto che sarò quello che vuoi,
Don't tell me I'm unfixable,
Non dirmi che sono irreparabile,
You don't know what it's like to be seventeen with no place to go,
Non sai cosa vuol dire avere diciassette anni senza un posto dove andare,
But give me just one night and I'll be almost fine,
Ma dammi solo una notte e starò quasi bene,
Remind me one more time it's the best days of my life,
Ricordamelo ancora una volta che sono i giorni più belli della mia vita,
Cause when I look up from the pavement,
Perché quando alzo lo sguardo dal marciapiede,
I know I'm gonna be just fine,
So che starò bene,
And I'll put on my dancing shoes real tight,
E mi metterò le mie scarpe da ballo molto strette,
?Cause it's just another Saturday night
Perché è solo un altro sabato sera
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Just another Saturday night,
Solo un altro sabato sera,
Oh-oh-oh, oh-oh-oh,
Oh-oh-oh, oh-oh-oh,
Cause it's just another Saturday night,
Perché è solo un altro sabato sera,
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Just another Saturday night,
Solo un altro sabato sera,
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
This is just another Saturday night.
Questo è solo un altro sabato sera.
This is just another Saturday night.
Questo è solo un altro sabato sera.
This is just another Saturday night.
Questo è solo un altro sabato sera.
This is just another Saturday night.
Questo è solo un altro sabato sera.
This is just another Saturday night.
Questo è solo un altro sabato sera.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.