Saturday Night 歌詞 日本語訳
ナタリア・キルズ - 土曜の夜
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Momma you're beautiful tonight,
ママ、今夜の君は美しいよ、
Movie star hair and that black eye,
映画スターの髪とその黒い目、
I can't even notice it when you smile so hard through a heart felt lie,
心からの嘘で君が満面の笑みを浮かべても気付かないよ
Go kiss the liquor off his laugh,
彼の笑い声を消し去るためにキスをして、
Another suitcase full of cash,
現金がいっぱい入った別のスーツケース、
Shiny apologies in a velvet box,
ベルベットの箱に入った光沢のある謝罪、
What a real good man.
なんて本当にいい人なんだろう。
We drive brand new cars and we light fine cigars,
私たちは真新しい車に乗り、高級葉巻に火をつけます。
We shine like small town stars through the best days of our lives,
私たちは人生最良の日々を、小さな町の星のように輝きます。
We will walk right down the pavement,
私たちは歩道をまっすぐ歩いていきます、
I know we're gonna be just fine,
私たちはきっと大丈夫だと分かっている、
And I'll put on my dancing shoes real tight,
そしてダンスシューズをしっかり履いて、
?Cause it's just another Saturday night
だって、いつもの土曜日の夜だから
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
Just another Saturday night,
またまた土曜日の夜、
Oh-oh-oh, oh-oh-oh.
ああ、ああ、ああ、ああ。
Another fist, another wall,
また拳、また壁、
We lose ourselves we lose it all,
私たちは自分自身を失い、すべてを失います、
I wrote him a hundred times,
私は彼に何百回も手紙を書きました、
Can you hear my heart through the prison bars?
刑務所の鉄格子を通して私の心が聞こえますか?
The boys I kiss don't know my name,
私がキスする男の子たちは私の名前を知りません、
The tears I cry all taste of blame,
私が流す涙はすべて責めの味がする、
Bad luck and dirty cops,
不運と汚い警官、
I'm a fucking teenage tragedy,
私は十代の悲劇の人間だ
I walk lonely streets and I talk big time dreams,
私は孤独な道を歩き、大きな夢を語ります、
So hold on before you see that you're better off without me,
だから、私がいないほうが幸せだとわかる前にちょっと待ってください。
Cause when I look up from the pavement,
だって歩道から見上げると、
I know I'm gonna be just fine,
きっと大丈夫だと分かっている、
And I'll put on my dancing shoes real tight,
そしてダンスシューズをしっかり履いて、
?Cause it's just another Saturday night
だって、いつもの土曜日の夜だから
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
Just another Saturday night,
またまた土曜日の夜、
Oh-oh-oh, oh-oh-oh.
ああ、ああ、ああ、ああ。
There's a rainbow on the bathroom door again,
またバスルームのドアに虹がかかってるよ
Where the lipstick slides and the pearls all fly oh.
口紅が滑り、真珠が飛び散る場所。
I'm gone and I ain't coming back this time,
行ってしまったので、今度は戻ってこないのですが、
I'm gonna find my home underneath the city lights oh.
街の明かりの下で自分の家を見つけるよ、ああ。
Pills fall like diamonds from my purse,
財布から錠剤がダイヤモンドのように落ちてくる、
Right out the hole in my fur coat,
毛皮のコートの穴からすぐに、
Straight down the gutter goes my antidote to a broken girl,
側溝をまっすぐに落ちた女の子への解毒剤が行きます、
I promise I'll be the one you want,
私はあなたの望む人になると約束します、
Don't tell me I'm unfixable,
私が修復不可能だとは言わないでください、
You don't know what it's like to be seventeen with no place to go,
行き場のない17歳がどんな感じか君には分からない
But give me just one night and I'll be almost fine,
でも、一晩だけ待ってくれたら、ほぼ大丈夫になるよ、
Remind me one more time it's the best days of my life,
もう一度思い出させて、今が人生で最高の日々だということを、
Cause when I look up from the pavement,
だって歩道から見上げると、
I know I'm gonna be just fine,
きっと大丈夫だと分かっている、
And I'll put on my dancing shoes real tight,
そしてダンスシューズをしっかり履いて、
?Cause it's just another Saturday night
だって、いつもの土曜日の夜だから
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
Just another Saturday night,
またまた土曜日の夜、
Oh-oh-oh, oh-oh-oh,
ああ、ああ、ああ、ああ、
Cause it's just another Saturday night,
だって今日はまた土曜日の夜だから、
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
Just another Saturday night,
またまた土曜日の夜、
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
This is just another Saturday night.
これもまた土曜の夜のことだ。
This is just another Saturday night.
これもまた土曜の夜のことだ。
This is just another Saturday night.
これもまた土曜の夜のことだ。
This is just another Saturday night.
これもまた土曜の夜のことだ。
This is just another Saturday night.
これもまた土曜の夜のことだ。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
