Hurricane Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Natalie Grant - Kasırga

by Natalie Grant

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Natalie Grant Hurricane

Intro:
Giriş:
Verse 1:
Ayet 1:
You're spinning out of control again
Yine kontrolden çıkıyorsun
Your life feels like a sinking ship
Hayatın batan bir gemi gibi geliyor
You're wondering how it came to this
Nasıl bu hale geldiğini merak ediyorsun
Is it too late? Is it too far?
Çok mu geç? Çok mu uzak?
For him to reach you and come to where you are
Onun sana ulaşması ve senin olduğun yere gelmesi için
Chorus:
Koro:
Step out on the edge
Kenara çıkın
Don't be afraid of it
Bundan korkma
And when you feel the rain, call His name
Ve yağmuru hissettiğinde O'nun adını çağır
He'll find you in the hurricane
Seni kasırgada bulacak
Verse 2:
Ayet 2:
You're in the wreckage underneath
Sen alttaki enkazın içindesin
You're hope is buried somewhere deep
Umudun derinlerde bir yerde gömülü
You're wondering how long it will keep?
Ne kadar süreceğini merak mı ediyorsunuz?
It's never too late, never too far
Asla çok geç değil, asla çok uzak değil
For you to reach out and take a hold of love
Uzanman ve sevgiye tutunman için
Chorus 2: (same as main chorus)
Koro 2: (ana koro ile aynı)
Don't back down from the fight
Mücadeleden geri adım atmayın
He'll shelter you tonight
Bu gece seni koruyacak
Just hold on for the change
Sadece değişiklik için bekle
Call his name
Adını söyle
He'll find you in the hurricane
Seni kasırgada bulacak
Bridge:
Köprü:
There's a place, there's a place you can run
Bir yer var, kaçabileceğin bir yer var
When you fall and it's all come undone
Düştüğünde ve her şey çözüldüğünde
You'll be safe in the raging storm
Şiddetli fırtınada güvende olacaksın
C (mute)
C (sessiz)
So just let go cause you are held in his arms
O yüzden bırak gitsin çünkü onun kollarında tutuluyorsun
Ending:
Bitiş:
Oooooo
Ooooo
And when you feel the rain, call His name
Ve yağmuru hissettiğinde O'nun adını çağır
He'll find you in a hurricane
Seni bir kasırgada bulacak
Outro:
Çıkış:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.