Perfect People Paroles Traduction Française

Natalie Grant - Des gens parfaits

by Natalie Grant

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Natalie Grant Perfect People

PERFECT PEOPLE ? Natalie Grant
DES GENS PARFAITS ? Natalie Grant
INTRO Dadd4add9 = x57070
INTRO Dadd4add9 = x57070
Em* Dadd4add9 Em* Dadd4add9 Cmaj7 = x35000
Em* Dadd4add9 Em* Dadd4add9 Cmaj7 = x35000
VERSE1
VERSET1
Em* Dadd4add9
Em* Dadd4add9
Never let him see you when you're breaking
Ne le laisse jamais te voir quand tu es en panne
Em* Dadd4add9
Em* Dadd4add9
Never let him see you when you fall
Ne le laisse jamais te voir quand tu tombes
Cmaj7 Dadd4add9*
Cmaj7 Papa4add9*
That's how we live and that's how we try
C'est comme ça que nous vivons et c'est comme ça que nous essayons
Em* Dadd4add9
Em* Dadd4add9
Tell the world you've got it all together
Dis au monde que tu as tout compris
Em* Dadd4add9
Em* Dadd4add9
Never let them see what's underneath
Ne les laisse jamais voir ce qu'il y a en dessous
Cmaj7 Dadd4add9*
Cmaj7 Papa4add9*
We cover it up with a crooked smile
Nous le couvrons avec un sourire tordu
But it only lasts for a little while
Mais ça ne dure qu'un petit moment
There's no such thing as perfect people
Les gens parfaits n'existent pas
There's no such thing as a perfect life
Il n'y a pas de vie parfaite
So come as you are, broken and scarred
Alors viens tel que tu es, brisé et marqué
Lift up your heart and be amazed
Lève ton cœur et laisse-toi surprendre
And be changed by a perfect God, yeah
Et être changé par un Dieu parfait, ouais
VERSE2
VERSET2
Em* Dadd4add9
Em* Dadd4add9
Suddenly it's like a weight is lifted
Soudain, c'est comme si un poids était soulevé
Em* Dadd4add9
Em* Dadd4add9
When you hear the words that you are loved
Quand tu entends les mots que tu es aimé
Cmaj7 Dadd4add9*
Cmaj7 Papa4add9*
He knows where you are and where you've been
Il sait où tu es et où tu étais
And you never have to go there again, no
Et tu n'auras plus jamais besoin d'y retourner, non
There's no such thing as perfect people
Les gens parfaits n'existent pas
There's no such thing as a perfect life
Il n'y a pas de vie parfaite
So come as you are, broken and scarred
Alors viens tel que tu es, brisé et marqué
Lift up your heart and be amazed
Lève ton cœur et laisse-toi surprendre
D C...straight into bridge
D C... directement dans le pont
And be changed by a perfect God
Et sois changé par un Dieu parfait
Who lived and died to give new life
Qui a vécu et est mort pour donner une nouvelle vie
To heal our imperfections
Pour guérir nos imperfections
So look up and see love and let grace be enough
Alors lève les yeux et vois l'amour et laisse la grâce suffire
(Em) Cadd2 G Cadd2 = x32033
(Em) Cadd2 G Cadd2 = x32033
There's no such thing as perfect people, yeah
Les gens parfaits n'existent pas, ouais
There's no such thing as a perfect life
Il n'y a pas de vie parfaite
So come as you are, broken and scarred
Alors viens tel que tu es, brisé et marqué
Lift up your heart and be amazed
Lève ton cœur et laisse-toi surprendre
And be changed by a perfect God
Et sois changé par un Dieu parfait
By a perfect God, yeah
Par un Dieu parfait, ouais
By a perfect God, yeah
Par un Dieu parfait, ouais
By a perfect God
Par un Dieu parfait
By a perfect God
Par un Dieu parfait
Cadd2 Em7 Em7 = 022033
Cad2 Em7 Em7 = 022033
Be changed by a perfect God
Soyez changé par un Dieu parfait
Be changed
Être changé
Comment, rate, appreciate!
Commentez, notez, appréciez !

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.