Carnival كلمات أغنية ترجمة عربية

ناتالي ميرشانت - كرنفال

by Natalie Merchant

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Natalie Merchant Carnival

Date: Fri, 15 Sep 1995 12:51:28 -0500
التاريخ: الجمعة، 15 سبتمبر 1995 12:51:28 -0500
Carnival
كرنفال
By Natalie Merchant
بقلم ناتالي ميرشانت
>From the Album _Tigerlily_
>من البوم _Tigerlily_
Chord Structure Transcribed by Pat L. Durante
هيكل الوتر مكتوب بواسطة بات إل دورانتي
Disclaimer: I'm no expert...but this is the way I hear the changes in this
إخلاء المسؤولية: أنا لست خبيرًا...ولكن هذه هي الطريقة التي أسمع بها التغييرات في هذا
tune. Enjoy...
لحن. استمتع...
Intro:
مقدمة:
Verse 1:
الآية 1:
F# F# E E D D F# F# (2 times)
F# F# E E D D F # F # (مرتين)
Chorus:
جوقة:
Verse 2:
الآية 2:
F# F# E E D D F# F# (2 times)
F# F# E E D D F # F # (مرتين)
Chorus:
جوقة:
Bridge:
الجسر:
Solo:
منفردا:
F# F# E E D D F# F# (2 times)
F# F# E E D D F # F # (مرتين)
Chorus:
جوقة:
A E D D (3 times)
أ د د (3 مرات)
Bridge:
الجسر:
Chorus:
جوقة:
A E D D (3 times)
أ د د (3 مرات)
Bridge:
الجسر:
End on F#
تنتهي عند F#
Carnival by Natalie Merchant from "Tigerlily"
كرنفال لناتالي ميرشانت من فيلم "Tigerlily"
Well I've walked these, streets a virtual stage it seemed to me
حسنًا، لقد مشيت في هذه الشوارع، وكأنها مسرح افتراضي، كما بدا لي
make-up on their face actors took their place next to me.
أخذ الممثلون المكياج على وجوههم مكانهم بجواري.
Well I've walked these streets in a Carnival of sites to see
حسنًا، لقد مشيت في هذه الشوارع في كرنفال من المواقع التي يجب رؤيتها
All the cheap thrill seekers the vendors and the dealers
كل الباحثين عن الإثارة الرخيصة هم الباعة والتجار
they crowded around me
لقد احتشدوا حولي
Have been blind , have I been lost
لقد كنت أعمى، هل فقدت
Inside myself and my own mind
داخل نفسي وعقلي
Hypnotize Mesmerize
منوم يفتن
by what my eyes have seen
بما رأته عيني
I've walked these streets in a spectacle of wealth and poverty
لقد مشيت في هذه الشوارع في مشهد من الثروة والفقر
In the diamond market the scarlet welcome carpet
في سوق الماس سجادة الترحيب القرمزية
they've laid, just rolled out for me
لقد وضعوا للتو
and I 've walked these streets in the madhouse asylum they can be
ولقد مشيت في هذه الشوارع في ملجأ المجانين الذي يمكن أن يكون
where a wild and misfit profit, a traffic island star
حيث الربح الجامح وغير المناسب، نجم جزيرة المرور
and he raves of saving me
وهو يهذي بإنقاذي
Have I been wrong have I been wise
هل كنت مخطئا هل كنت حكيما
to shut my eyes and play along
لأغمض عيني وألعب معًا
Hypnotized, Paralyzed
منوم، مشلول
by what my eyes have found
بما وجدته عيني
By what my eyes have seen, What they have seen
بما رأته عيني، بما رأت
(SOLO)
(منفردا)
|----13-14-16B-BB-16^14-16---16-14--14-13--14-11-11-11^13^11-|
|----13-14-16B-BB-16^14-16---16-14--14-13--14-11-11-11^13^11-|
|-----------11-B--11-13-14--11-13-/16B--14-16-14-16-B---|
|-----------11-ب--11-13-14--11-13-/16ب--14-16-14-16-ب---|
Have been blind , have I been lost
لقد كنت أعمى، هل فقدت
Have I been wrong have I been wise
هل كنت مخطئا هل كنت حكيما
Have I been strong, Have I been...
هل كنت قوياً، هل كنت...
Hypnotized, Mesmerized
منوم، فتن
By what my eyes have found
بما وجدته عيني
In that great street carnival
في ذلك الكرنفال الكبير في الشارع
In that Carnival
في ذلك الكرنفال
Solo is : Transcribed by viki vickenbacker temesvary
منفرد هو: تم نسخه بواسطة viki vickenbacker temesvary

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.