The Worst Thing Paroles Traduction Française
Natalie Merchant - La pire chose
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Am: x02210
Suis : x02210
F : 133211
F : 133211
G : 355433
G : 355433
E7: 456400
E7 : 456400
So you're in love, it's so good for you
Alors tu es amoureux, c'est tellement bon pour toi
Live it up girl 'cause it never lasts too long
Vis bien, fille, parce que ça ne dure jamais trop longtemps
It's heaven for now, but not for long
C'est le paradis pour l'instant, mais pas pour longtemps
It's gonna hurt you, it's gonna make you feel so bad
Ça va te faire mal, ça va te faire sentir si mal
Once I could love, I could trust, I could not doubt
Une fois que je pourrais aimer, je pourrais faire confiance, je ne pourrais plus douter
But that the worst thing that I could do
Mais c'est la pire chose que je puisse faire
It was just about the worst thing that I could do
C'était à peu près la pire chose que je pouvais faire
Maybe not now, but ? but it won't take long
Peut-être pas maintenant, mais ? mais ça ne prendra pas longtemps
Before it's gonna hurt you and truly do you some harm
Avant que ça te fasse du mal et te fasse vraiment du mal
Once I was open, could hope, I had no doubt
Une fois ouvert, je pouvais espérer, je n'avais aucun doute
But that was the worst thing that I could do
Mais c'était la pire chose que je pouvais faire
It was just about the worst thing that I could do
C'était à peu près la pire chose que je pouvais faire
It was just about the worst thing that I could do
C'était à peu près la pire chose que je pouvais faire
Once I came close to that most elusive fire
Une fois que je me suis approché de ce feu le plus insaisissable
Burning with hopeless love and desire
Brûlant d'amour et de désir désespérés
But it was just about the worst thing that I could do
Mais c'était à peu près la pire chose que je pouvais faire
It was just about the worst thing I could do
C'était à peu près la pire chose que je pouvais faire
It was just about the worst thing I could do
C'était à peu près la pire chose que je pouvais faire
It was just about the worst thing I could do
C'était à peu près la pire chose que je pouvais faire
En el pasado que estuve ciega como tu
Au pasado qui estuve ciega como tu
Atrapada y perdida, como tu
Atrapada et perdida, comme toi
Embelesada y suspendida en mi jaula de plata
Embelesada et suspendida en mi jaula de plata
Esos recuerdos me accompanaran toda la vida
Esos m'a accueilli avec moi toute la vie
(in the past I was blind as you,
(dans le passé j'étais aveugle comme toi,
Trapped and lost like you with no escape
Pris au piège et perdu comme toi sans échappatoire
Suspended in my silver cage
Suspendu dans ma cage argentée
These memories will remain with you forever.)
Ces souvenirs resteront avec vous pour toujours.)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
