Angel Paroles Traduction Française

Natasha Bedingfield - Ange

by Natasha Bedingfield

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Natasha Bedingfield Angel

A.n.g.e.l
A.n.g.e.l
A.n.g.e.l
A.n.g.e.l
Just like a shadow
Tout comme une ombre
I'll be beside you
je serai à tes côtés
I'll be your comfort
Je serai ton réconfort
And let it guide you home
Et laisse-le te guider jusqu'à la maison
I will provide you a place of shelter
Je te fournirai un endroit où t'abriter
I want a be your zone
Je veux être ta zone
Tell me what to do
Dis-moi quoi faire
Tell me what you wanted me to do
Dis-moi ce que tu voulais que je fasse
I'll make you great to be a man
Je te rendrai formidable d'être un homme
With a woman who can stand
Avec une femme qui peut supporter
Who will never promise to leave her man
Qui ne promettra jamais de quitter son homme
Making vows to please her man
Faire le vœu de plaire à son homme
If I could be your angel
Si je pouvais être ton ange
Your angel, Your angel
Ton ange, ton ange
Protect you from the pain
Te protéger de la douleur
I'll keep you safe from danger
Je te protégerai du danger
You'll never hurt again
Tu n'auras plus jamais mal
I'll be your a.n.g.e.l
Je serai ton ange
I'm gona be your a.n.g.e.l
Je vais être ton ange
I'll be your angel
je serai ton ange
Just like the moon
Tout comme la lune
I'll step beside
Je vais passer à côté
And let your sun shine
Et laisse ton soleil briller
While I follow behind
Pendant que je suis derrière
Cause baby what ya got
Parce que bébé, qu'est-ce que tu as
It is with all the props
C'est avec tous les accessoires
With everything I'm not
Avec tout ce que je ne suis pas
Tell me what to do
Dis-moi quoi faire
Tell me what you wanted me to do
Dis-moi ce que tu voulais que je fasse
I'll make you great to be a man
Je te rendrai formidable d'être un homme
With a woman who can stand
Avec une femme qui peut supporter
Who will never promise to leave her man
Qui ne promettra jamais de quitter son homme
Making vows to please her man
Faire le vœu de plaire à son homme
If I could be your angel
Si je pouvais être ton ange
Your angel, Your angel
Ton ange, ton ange
Protect you from the pain
Te protéger de la douleur
I'll keep you safe from danger
Je te protégerai du danger
You'll never hurt again
Tu n'auras plus jamais mal
I'll be your a.n.g.e.l
Je serai ton ange
I'm gona be your a.n.g.e.l
Je vais être ton ange
I'll be your angel
je serai ton ange
Tell me why there's so many good men
Dis-moi pourquoi il y a tant d'hommes bons
And the world's misunderstood
Et le monde est incompris
He's a dog, he's no good
C'est un chien, il ne vaut rien
I wish somebody would
J'aimerais que quelqu'un le fasse
Disrespect my man
Manque de respect mon homme
You're gona have to come see me
Tu vas devoir venir me voir
I go hard for my baby
J'y vais fort pour mon bébé
He's all that I need
Il est tout ce dont j'ai besoin
So if you got a good one
Donc si tu en as un bon
Put your hands up,
Levez les mains,
Come on girl and stand up
Allez ma fille et lève-toi
Go ahead lift your man up
Allez-y, soulevez votre homme
Get up
Lève-toi
If you got a good one, put your hands up
Si vous en avez un bon, levez la main
Go ahead lift your man up
Allez-y, soulevez votre homme
Get up
Lève-toi
If you got a good one, stand up
Si tu en as un bon, lève-toi
Come on girl, and stand up
Allez ma fille, et lève-toi
If I could be your angel
Si je pouvais être ton ange
Your angel, Your angel
Ton ange, ton ange
Protect you from the pain
Te protéger de la douleur
I'll keep you safe from danger
Je te protégerai du danger
You'll never hurt again
Tu n'auras plus jamais mal
I'll be your a.n.g.e.l
Je serai ton ange
I'm gona be your a.n.g.e.l
Je vais être ton ange
I'll be your angel
je serai ton ange

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.