Pirate Bones Liedtext Deutsche Übersetzung
Natasha Bedingfield – Pirate Bones
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro C Em Bm
Intro C Em Bm
What if I squeeze myself into any shape and I still don't fit?
Was ist, wenn ich mich in irgendeine Form zwänge und trotzdem nicht hineinpasse?
What if I bend myself so much that I break and I can't mend it?
Was ist, wenn ich mich so sehr verbiege, dass ich zerbreche und es nicht mehr reparieren kann?
What if I burn so bright that the fire goes out and I can't stay lit?
Was ist, wenn ich so hell brenne, dass das Feuer erlischt und ich nicht länger brennen kann?
What's the point in it?
Was ist der Sinn darin?
I could get good at crying crocodile tears just to get along
Ich könnte gut darin sein, Krokodilstränen zu weinen, nur um klarzukommen
I could carry on telling you wanna hear 'til my voice is gone
Ich könnte dir so lange sagen, dass du es hören willst, bis meine Stimme verschwunden ist
But if I finally get to the place that I think is home and I don't belong
Aber wenn ich endlich an den Ort komme, von dem ich denke, dass er zu Hause ist und nicht dazugehört
What's the point in it? Where's the benefit? When I'm gaining all but I'm losing it
Was ist der Sinn darin? Wo liegt der Vorteil? Wenn ich alles gewinne, aber ich verliere es
It's not worth having if it's too much to hold
Es lohnt sich nicht, es zu haben, wenn es zu viel zum Halten ist
You can dig so deep that you're left with a hole
Man kann so tief graben, dass ein Loch zurückbleibt
Thirsty in a desert with a bag full of gold
Durstig in der Wüste mit einer Tüte voller Gold
Don't wanna end up like pirate bones
Ich will nicht wie Piratenknochen enden
What I thought was precious was just a pile o' stones
Was ich für wertvoll hielt, war nur ein Haufen Steine
I might have the treasure but I'd be lying alone
Ich könnte den Schatz haben, aber ich würde alleine liegen
Just a pile of pirate bones
Nur ein Haufen Piratenknochen
If I forfeit my soul it ain't worth having
Wenn ich meine Seele verliere, lohnt es sich nicht, sie zu haben
If it's something I stole it ain't worth having
Wenn es etwas ist, das ich gestohlen habe, ist es den Besitz nicht wert
What if I stake everything I am on a dream and it's counterfeit?
Was ist, wenn ich alles, was ich bin, auf einen Traum setze und es eine Fälschung ist?
If I reach the end that justifies the means could I live with it?
Wenn ich das Ziel erreiche, das die Mittel heiligt, könnte ich damit leben?
And if it's true that having too much of any good thing could only make me sick
Und wenn es stimmt, dass mich zu viel Gutes nur krank machen kann
What's the point in it? Where's the benefit? When I'm gaining all but I'm losing it.
Was ist der Sinn darin? Wo liegt der Vorteil? Wenn ich alles gewinne, aber ich verliere es.
Oh, oh
Oh, oh
It's not worth that much to me if losing out is what it means
Es ist mir nicht so viel wert, wenn es bedeutet, zu verlieren
To swim in shallow victory
Im flachen Sieg schwimmen
Is empty, empty
Ist leer, leer
It's just not worth the price it's only a fools paradise
Es ist den Preis einfach nicht wert, es ist nur ein Narrenparadies
~B7
~B7
If it's draining every drop of life 'til I'm dry like pirate bones
Wenn es jeden Tropfen Leben aussaugt, bis ich trocken bin wie Piratenknochen
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
