Pirate Bones Letra Traducción al Español

Natasha Bedingfield - Huesos piratas

by Natasha Bedingfield

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Natasha Bedingfield Pirate Bones

Intro C Em Bm
Introducción C Em Bm
What if I squeeze myself into any shape and I still don't fit?
¿Qué pasa si me aprieto en cualquier forma y todavía no encajo?
What if I bend myself so much that I break and I can't mend it?
¿Qué pasa si me doblo tanto que me rompo y no puedo repararlo?
What if I burn so bright that the fire goes out and I can't stay lit?
¿Qué pasa si quemo tanto que el fuego se apaga y no puedo permanecer encendido?
What's the point in it?
¿Cuál es el punto en esto?
I could get good at crying crocodile tears just to get along
Podría llegar a ser bueno llorando lágrimas de cocodrilo sólo para llevarme bien
I could carry on telling you wanna hear 'til my voice is gone
Podría seguir diciéndote que quieres escuchar hasta que mi voz se acabe
But if I finally get to the place that I think is home and I don't belong
Pero si finalmente llego al lugar que creo que es mi hogar y al que no pertenezco
What's the point in it? Where's the benefit? When I'm gaining all but I'm losing it
¿Cuál es el punto en esto? ¿Dónde está el beneficio? Cuando estoy ganando todo pero lo estoy perdiendo
It's not worth having if it's too much to hold
No vale la pena tenerlo si es demasiado para sostenerlo.
You can dig so deep that you're left with a hole
Puedes cavar tan profundo que te quedas con un agujero
Thirsty in a desert with a bag full of gold
Sediento en un desierto con una bolsa llena de oro
Don't wanna end up like pirate bones
No quiero terminar como huesos de pirata
What I thought was precious was just a pile o' stones
Lo que pensé que era precioso era sólo un montón de piedras
I might have the treasure but I'd be lying alone
Puede que tenga el tesoro pero estaría solo
Just a pile of pirate bones
Sólo un montón de huesos de pirata
If I forfeit my soul it ain't worth having
Si pierdo mi alma no vale la pena tenerla
If it's something I stole it ain't worth having
Si es algo que robé, no vale la pena tenerlo.
What if I stake everything I am on a dream and it's counterfeit?
¿Qué pasa si apuesto todo lo que soy a un sueño y es falso?
If I reach the end that justifies the means could I live with it?
Si llego al fin que justifica los medios ¿podré vivir con ello?
And if it's true that having too much of any good thing could only make me sick
Y si es cierto que tener demasiado de cualquier cosa buena sólo puede enfermarme
What's the point in it? Where's the benefit? When I'm gaining all but I'm losing it.
¿Cuál es el punto en esto? ¿Dónde está el beneficio? Cuando estoy ganando todo pero lo estoy perdiendo.
Oh, oh
Oh, oh
It's not worth that much to me if losing out is what it means
No vale mucho para mí si perder es lo que significa
To swim in shallow victory
Nadar en victoria poco profunda
Is empty, empty
esta vacio, vacio
It's just not worth the price it's only a fools paradise
Simplemente no vale el precio, es sólo un paraíso para los tontos.
~B7
~B7
If it's draining every drop of life 'til I'm dry like pirate bones
Si está drenando cada gota de vida hasta que esté seco como huesos de pirata

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.