Pirate Bones Testo Traduzione Italiana
Natasha Bedingfield - Ossa del pirata
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro C Em Bm
Introduzione DO MI Bm
What if I squeeze myself into any shape and I still don't fit?
Cosa succede se mi stringo in qualsiasi forma e ancora non mi adatto?
What if I bend myself so much that I break and I can't mend it?
E se mi piegassi così tanto da rompermi e non riuscire più a ripararlo?
What if I burn so bright that the fire goes out and I can't stay lit?
Cosa succede se brucio così intensamente che il fuoco si spegne e non riesco a rimanere acceso?
What's the point in it?
Qual è il punto in questo?
I could get good at crying crocodile tears just to get along
Potrei diventare bravo a piangere lacrime di coccodrillo solo per andare d'accordo
I could carry on telling you wanna hear 'til my voice is gone
Potrei continuare a dirti che vuoi sentire finché la mia voce non sparirà
But if I finally get to the place that I think is home and I don't belong
Ma se finalmente arrivo nel posto che penso sia casa e a cui non appartengo
What's the point in it? Where's the benefit? When I'm gaining all but I'm losing it
Qual è il punto in questo? Dov'è il vantaggio? Quando sto guadagnando tutto, ma lo sto perdendo
It's not worth having if it's too much to hold
Non vale la pena averlo se è troppo da trattenere
You can dig so deep that you're left with a hole
Puoi scavare così in profondità da rimanere con un buco
Thirsty in a desert with a bag full of gold
Assetato in un deserto con una borsa piena d'oro
Don't wanna end up like pirate bones
Non voglio finire come ossa di pirati
What I thought was precious was just a pile o' stones
Ciò che pensavo fosse prezioso era solo un mucchio di pietre
I might have the treasure but I'd be lying alone
Potrei avere il tesoro, ma mentirei da solo
Just a pile of pirate bones
Solo un mucchio di ossa di pirati
If I forfeit my soul it ain't worth having
Se perdo la mia anima, non vale la pena averla
If it's something I stole it ain't worth having
Se è qualcosa che ho rubato, non vale la pena averlo
What if I stake everything I am on a dream and it's counterfeit?
E se scommettessi tutto ciò che sono su un sogno e fosse contraffatto?
If I reach the end that justifies the means could I live with it?
Se raggiungessi il fine che giustifica i mezzi potrei conviverci?
And if it's true that having too much of any good thing could only make me sick
E se è vero che avere troppo di qualunque cosa buona non può che farmi star male
What's the point in it? Where's the benefit? When I'm gaining all but I'm losing it.
Qual è il punto in questo? Dov'è il vantaggio? Quando sto guadagnando tutto, ma lo sto perdendo.
Oh, oh
Oh, oh
It's not worth that much to me if losing out is what it means
Non vale molto per me se perdere è ciò che significa
To swim in shallow victory
Nuotare in una vittoria superficiale
Is empty, empty
È vuoto, vuoto
It's just not worth the price it's only a fools paradise
Semplicemente non vale il prezzo, è solo un paradiso per gli sciocchi
~B7
~B7
If it's draining every drop of life 'til I'm dry like pirate bones
Se sta prosciugando ogni goccia di vita finché non sarò secco come le ossa di un pirata
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
