Pirate Bones Letras Tradução em Português

Natasha Bedingfield - Ossos Piratas

by Natasha Bedingfield

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Natasha Bedingfield Pirate Bones

Intro C Em Bm
Introdução C Em Bm
What if I squeeze myself into any shape and I still don't fit?
E se eu me espremer em qualquer forma e ainda assim não couber?
What if I bend myself so much that I break and I can't mend it?
E se eu me dobrar tanto que quebre e não consiga consertar?
What if I burn so bright that the fire goes out and I can't stay lit?
E se eu queimar tanto que o fogo se apague e eu não consiga permanecer aceso?
What's the point in it?
Qual é o sentido disso?
I could get good at crying crocodile tears just to get along
Eu poderia ficar bom em chorar lágrimas de crocodilo só para me dar bem
I could carry on telling you wanna hear 'til my voice is gone
Eu poderia continuar dizendo que você quer ouvir até minha voz desaparecer
But if I finally get to the place that I think is home and I don't belong
Mas se eu finalmente chegar ao lugar que acho que é meu lar e ao qual não pertenço
What's the point in it? Where's the benefit? When I'm gaining all but I'm losing it
Qual é o sentido disso? Onde está o benefício? Quando estou ganhando tudo, mas estou perdendo
It's not worth having if it's too much to hold
Não vale a pena ter se for demais para segurar
You can dig so deep that you're left with a hole
Você pode cavar tão fundo que fica com um buraco
Thirsty in a desert with a bag full of gold
Com sede no deserto com um saco cheio de ouro
Don't wanna end up like pirate bones
Não quero acabar como ossos de pirata
What I thought was precious was just a pile o' stones
O que eu pensei que era precioso era apenas uma pilha de pedras
I might have the treasure but I'd be lying alone
Eu poderia ter o tesouro, mas estaria deitado sozinho
Just a pile of pirate bones
Apenas uma pilha de ossos de pirata
If I forfeit my soul it ain't worth having
Se eu perder minha alma, não vale a pena tê-la
If it's something I stole it ain't worth having
Se é algo que roubei, não vale a pena ter
What if I stake everything I am on a dream and it's counterfeit?
E se eu apostar tudo o que tenho num sonho e ele for falsificado?
If I reach the end that justifies the means could I live with it?
Se eu alcançar o fim que justifica os meios, poderei conviver com isso?
And if it's true that having too much of any good thing could only make me sick
E se é verdade que ter muito de qualquer coisa boa só poderia me deixar doente
What's the point in it? Where's the benefit? When I'm gaining all but I'm losing it.
Qual é o sentido disso? Onde está o benefício? Quando estou ganhando tudo, mas estou perdendo.
Oh, oh
Ah, ah
It's not worth that much to me if losing out is what it means
Não vale muito para mim se perder é o que isso significa
To swim in shallow victory
Nadar em uma vitória superficial
Is empty, empty
Está vazio, vazio
It's just not worth the price it's only a fools paradise
Simplesmente não vale o preço, é apenas um paraíso para tolos
~B7
~B7
If it's draining every drop of life 'til I'm dry like pirate bones
Se está drenando cada gota de vida até eu secar como ossos de pirata

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.