Recover كلمات أغنية ترجمة عربية

ناتاشا بيدنجفيلد - تعافي

by Natasha Bedingfield

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Natasha Bedingfield Recover

My first tab submission. Email me (ddtitan84@hotmail.com) for changes.
أول علامة تبويب تقدم لي. أرسل لي بريدًا إلكترونيًا (ddtitan84@hotmail.com) لإجراء التغييرات.
Heard this song from the State Farm commercial the weather channel was playin
سمعت هذه الأغنية من إعلان State Farm التجاري الذي كانت قناة الطقس تبثه
non stop during Hurricane Irene and wanted to find the tab but saw there wasn't one,
لم يتوقف أثناء إعصار إيرين وأردت العثور على علامة التبويب ولكنني رأيت عدم وجود واحدة،
so I made my own version. This goes well with 'Less is More' version on YT.
لذلك قمت بعمل نسختي الخاصة. يتناسب هذا جيدًا مع إصدار "الأقل هو الأكثر" على YouTube.
Pick the first verse & strum choruses.
اختر الآية الأولى والجوقات الموسيقية.
Been torn apart,
وقد تمزقت،
got so many scratches and scars,
حصلت على الكثير من الخدوش والندوب،
maybe they wont all go away,
ربما لن يرحلوا جميعًا،
but they'll fade,
لكنها سوف تتلاشى،
maybe time can mend us together.. again.
ربما الزمن سيصلحنا معاً.. مرة أخرى.
Its not what we've done but, how far we've come.
ليس الأمر ما فعلناه، بل إلى أي مدى وصلنا.
Chorus:
جوقة:
We will recover
سوف نتعافى
the worst is over, now.
لقد انتهى الأسوأ الآن.
All those fires we've been walking through,
كل تلك الحرائق التي كنا نسير فيها،
and still we survive, somehow.
وما زلنا على قيد الحياة، بطريقة أو بأخرى.
We will recover
سوف نتعافى
the worst is behind
الأسوأ وراء
and it hurts, but in time, i know that we will recover.
وهذا مؤلم، لكن مع مرور الوقت، أعلم أننا سنتعافى.
(Yeah yeah)
(نعم نعم)
Verse 2: (strum)
الآية الثانية : (الوتر)
Got so much to lose,
لدي الكثير لتخسره،
seems ive lost my power to choose, oh
يبدو أنني فقدت قدرتي على الاختيار، أوه
what to love and when to let go,
ماذا تحب ومتى تترك
that all changed,
أن كل شيء تغير،
get biten once and then your afraid, what a waste,
تلدغ مرة واحدة ثم تخاف، يا لها من مضيعة،
look what we've done, how far we've come..
انظروا ماذا فعلنا وإلى أي مدى وصلنا..
Chorus:
جوقة:
We will recover,
سوف نتعافى،
the worst is over, now.
لقد انتهى الأسوأ الآن.
All those fires we've been walking through,
كل تلك الحرائق التي كنا نسير فيها،
and still we survive, somehow.
وما زلنا على قيد الحياة، بطريقة أو بأخرى.
We will recover,
سوف نتعافى،
the worst is behind.
الأسوأ وراء.
and I know it hurts in time, i know that we will recover.
وأعلم أن الأمر مؤلم مع مرور الوقت، وأعلم أننا سنتعافى.
Bridge:
الجسر:
Everybodys gotta, a reason to cry,
على الجميع أن يجدوا سبباً للبكاء
and everybody fights but, not everyone survives
والجميع يقاتل ولكن لا ينجو الجميع
and everybodys searching, not everybody finds
والجميع يبحث، وليس الجميع يجد
and im still in recovery, and i'll make it alive?
وما زلت في مرحلة التعافي، وسأظل على قيد الحياة؟
Ohhhhhh..
اهههههه..
Chorus:
جوقة:
We will recover,
سوف نتعافى،
the worst is over, now.
لقد انتهى الأسوأ الآن.
all those fires we've been walking through
كل تلك الحرائق التي كنا نسير فيها
and still we survive, somehow.
وما زلنا على قيد الحياة، بطريقة أو بأخرى.
we will recover
سوف نتعافى
the worst is behind, and it hurts but in time,
الأسوأ خلفنا، وهذا مؤلم ولكن في الوقت المناسب،
i know that we will recover,
أعلم أننا سنتعافى
the worst is over, now.
لقد انتهى الأسوأ الآن.
And all those fires we've been walking through,
وكل تلك الحرائق التي كنا نسير فيها،
and still we survive, somehow.
وما زلنا على قيد الحياة، بطريقة أو بأخرى.
Finale:
النهاية:
We will recover,
سوف نتعافى،
the worst is behind
الأسوأ وراء
and it hurts, but in time, i know that we will recover.
وهذا مؤلم، لكن مع مرور الوقت، أعلم أننا سنتعافى.
Listen to chorus and play around with the chords a little bit. Easy and pretty song.
استمع إلى الجوقة والعب مع الأوتار قليلاً. أغنية سهلة وجميلة.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.