Soulmate Paroles Traduction Française

Natasha Bedingfield - Âme sœur

by Natasha Bedingfield

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Natasha Bedingfield Soulmate

Chords EADGBe
Accords EADGBe
- For the verses you pick up and down the chords
- Pour les couplets, vous montez et descendez les accords
- For the chorus you strum the chords with this pattern (I think)
- Pour le refrain tu grattes les accords avec ce motif (je crois)
v v v ^ v ^ ^ v ^ v v ^
v v v ^ v ^ ^ v ^ v v ^
- For the last chorus the acoustic guitar keeps picking
- Pour le dernier refrain la guitare acoustique continue de picker
the Gsus2 but I gave the usual chords
le Gsus2 mais j'ai donné les accords habituels
s2
s2
Incompatible, it don't matter though
Incompatible, ce n'est pas grave
Cause someone's bound to hear my cry
Parce que quelqu'un entendra forcément mon cri
Speak out if you do
Parlez-en si vous le faites
You're not easy to find
Tu n'es pas facile à trouver
s2
s2
Is it possible Mr Loveable
Est-il possible, M. Loveable
Is already in my life
Est déjà dans ma vie
Right in front of me
Juste devant moi
Or maybe you're in disguise
Ou peut-être que tu es déguisé
Who doesn't long for someone to hold
Qui n'a pas envie que quelqu'un le tienne
Who knows how to love you without being told
Qui sait comment t'aimer sans qu'on te le dise
Somebody tell me why I'm on my own
Que quelqu'un me dise pourquoi je suis seul
If there's a soulmate for everyone
S'il y a une âme sœur pour tout le monde
Here we are again, circles never end
Nous y voilà à nouveau, les cercles ne finissent jamais
How do I find the perfect fit
Comment trouver la solution idéale
There's enough for everyone
Il y en a assez pour tout le monde
But I'm still waiting in line
Mais je fais toujours la queue
Who doesn't long for someone to hold
Qui n'a pas envie que quelqu'un le tienne
Who knows how to love you without being told
Qui sait comment t'aimer sans qu'on te le dise
Somebody tell me why I'm on my own
Que quelqu'un me dise pourquoi je suis seul
If there's a soulmate for everyone
S'il y a une âme sœur pour tout le monde
If there's a soulmate for everyone
S'il y a une âme sœur pour tout le monde
Most relationships seem so transitory
La plupart des relations semblent si transitoires
They're all good but not the permanent one
Ils sont tous bons mais pas permanents
Who doesn't long for someone to hold
Qui n'a pas envie que quelqu'un le tienne
who knows how to love you without being told
qui sait t'aimer sans qu'on le lui dise
Somebody tell me why I'm on my own
Que quelqu'un me dise pourquoi je suis seul
If there's a soulmate for everyone
S'il y a une âme sœur pour tout le monde
Who doesn't long for someone to hold
Qui n'a pas envie que quelqu'un le tienne
Who knows how to love you without being told
Qui sait comment t'aimer sans qu'on te le dise
Somebody tell me why I'm on my own
Que quelqu'un me dise pourquoi je suis seul
If there's a soulmate for everyone
S'il y a une âme sœur pour tout le monde
If there's a soulmate for everyone
S'il y a une âme sœur pour tout le monde

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.