Soulmate Testo Traduzione Italiana
Natasha Bedingfield - Anima gemella
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chords EADGBe
Accordi EADGBe
- For the verses you pick up and down the chords
- Per le strofe si prendono e si abbassano gli accordi
- For the chorus you strum the chords with this pattern (I think)
- Per il ritornello strimpelli gli accordi con questo pattern (credo)
v v v ^ v ^ ^ v ^ v v ^
v v v ^ v ^ ^ v ^ v v ^
- For the last chorus the acoustic guitar keeps picking
- Per l'ultimo ritornello la chitarra acustica continua a pizzicare
the Gsus2 but I gave the usual chords
il Gsus2 ma ho dato i soliti accordi
s2
s2
Incompatible, it don't matter though
Incompatibile, non importa però
Cause someone's bound to hear my cry
Perché qualcuno è destinato a sentire il mio grido
Speak out if you do
Parla apertamente se lo fai
You're not easy to find
Non sei facile da trovare
s2
s2
Is it possible Mr Loveable
E' possibile, signor adorabile
Is already in my life
È già nella mia vita
Right in front of me
Proprio di fronte a me
Or maybe you're in disguise
O forse sei travestito
Who doesn't long for someone to hold
Chi non desidera qualcuno da abbracciare
Who knows how to love you without being told
Chi sa amarti senza che gli venga detto
Somebody tell me why I'm on my own
Qualcuno mi dica perché sono da solo
If there's a soulmate for everyone
Se c'è un'anima gemella per tutti
Here we are again, circles never end
Eccoci di nuovo qui, i cerchi non finiscono mai
How do I find the perfect fit
Come faccio a trovare la vestibilità perfetta
There's enough for everyone
Ce n'è abbastanza per tutti
But I'm still waiting in line
Ma sto ancora aspettando in fila
Who doesn't long for someone to hold
Chi non desidera qualcuno da abbracciare
Who knows how to love you without being told
Chi sa amarti senza che gli venga detto
Somebody tell me why I'm on my own
Qualcuno mi dica perché sono da solo
If there's a soulmate for everyone
Se c'è un'anima gemella per tutti
If there's a soulmate for everyone
Se c'è un'anima gemella per tutti
Most relationships seem so transitory
La maggior parte delle relazioni sembrano così transitorie
They're all good but not the permanent one
Sono tutti buoni ma non quello permanente
Who doesn't long for someone to hold
Chi non desidera qualcuno da abbracciare
who knows how to love you without being told
chi sa amarti senza che gli venga detto
Somebody tell me why I'm on my own
Qualcuno mi dica perché sono da solo
If there's a soulmate for everyone
Se c'è un'anima gemella per tutti
Who doesn't long for someone to hold
Chi non desidera qualcuno da abbracciare
Who knows how to love you without being told
Chi sa amarti senza che gli venga detto
Somebody tell me why I'm on my own
Qualcuno mi dica perché sono da solo
If there's a soulmate for everyone
Se c'è un'anima gemella per tutti
If there's a soulmate for everyone
Se c'è un'anima gemella per tutti
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
