Soulmate Letras Tradução em Português

Natasha Bedingfield - Alma Gêmea

by Natasha Bedingfield

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Natasha Bedingfield Soulmate

Chords EADGBe
Chords EADGBe
- For the verses you pick up and down the chords
- Para os versos você sobe e desce os acordes
- For the chorus you strum the chords with this pattern (I think)
- Para o refrão você dedilha os acordes com esse padrão (eu acho)
v v v ^ v ^ ^ v ^ v v ^
v v v ^ v ^ ^ v ^ v v ^
- For the last chorus the acoustic guitar keeps picking
- No último refrão o violão continua tocando
the Gsus2 but I gave the usual chords
o Gsus2 mas dei os acordes de sempre
s2
s2
Incompatible, it don't matter though
Incompatível, não importa
Cause someone's bound to hear my cry
Porque alguém certamente ouvirá meu choro
Speak out if you do
Fale se você fizer isso
You're not easy to find
Você não é fácil de encontrar
s2
s2
Is it possible Mr Loveable
É possível, Sr. Adorável
Is already in my life
Já está na minha vida
Right in front of me
Bem na minha frente
Or maybe you're in disguise
Ou talvez você esteja disfarçado
Who doesn't long for someone to hold
Quem não anseia por alguém para segurar
Who knows how to love you without being told
Quem sabe te amar sem que lhe digam
Somebody tell me why I'm on my own
Alguém me diga por que estou sozinho
If there's a soulmate for everyone
Se há uma alma gêmea para todos
Here we are again, circles never end
Aqui estamos nós de novo, os círculos nunca terminam
How do I find the perfect fit
Como encontro o ajuste perfeito
There's enough for everyone
Há o suficiente para todos
But I'm still waiting in line
Mas ainda estou esperando na fila
Who doesn't long for someone to hold
Quem não anseia por alguém para segurar
Who knows how to love you without being told
Quem sabe te amar sem que lhe digam
Somebody tell me why I'm on my own
Alguém me diga por que estou sozinho
If there's a soulmate for everyone
Se há uma alma gêmea para todos
If there's a soulmate for everyone
Se há uma alma gêmea para todos
Most relationships seem so transitory
A maioria dos relacionamentos parece tão transitória
They're all good but not the permanent one
Eles são todos bons, mas não o permanente
Who doesn't long for someone to hold
Quem não anseia por alguém para segurar
who knows how to love you without being told
quem sabe te amar sem que lhe digam
Somebody tell me why I'm on my own
Alguém me diga por que estou sozinho
If there's a soulmate for everyone
Se há uma alma gêmea para todos
Who doesn't long for someone to hold
Quem não anseia por alguém para segurar
Who knows how to love you without being told
Quem sabe te amar sem que lhe digam
Somebody tell me why I'm on my own
Alguém me diga por que estou sozinho
If there's a soulmate for everyone
Se há uma alma gêmea para todos
If there's a soulmate for everyone
Se há uma alma gêmea para todos

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.