Harsh Light Letra Traducción al Español
Nate Ruess - Luz dura
by Nate Ruess
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introducción:
The barkeep's in a bad mood, playing with his change
El camarero está de mal humor, jugando con su cambio.
Talking 'bout a blood moon, asking how I found this place
Hablando de una luna de sangre, preguntando cómo encontré este lugar
My eyes are drained from the one that got away
Mis ojos están agotados del que se escapó.
So tonight I'm going out, tonight I'm gonna stay out
Así que esta noche saldré, esta noche me quedaré fuera
In walks lady long boots, looking for a date
En paseos señora botas largas, buscando una cita.
I would make the first move, but I'm too drunk to enunciate
Yo daría el primer paso, pero estoy demasiado borracho para pronunciarlo.
Never been one to want to hear about someone's day
Nunca he sido alguien que quiera escuchar sobre el día de alguien.
So tonight I'm going out, tonight I'm gonna stay out
Así que esta noche saldré, esta noche me quedaré fuera
And it's so hard just to be
Y es tan difícil simplemente ser
There's such a fine line between the things you want and the
Hay una línea muy fina entre las cosas que quieres y las
And the things that you need
Y las cosas que necesitas
So I'm not going to sleep
entonces no voy a dormir
I'm slipping into midnight under harsh light
Me estoy deslizando hacia la medianoche bajo una luz dura
And nothing gets me down
Y nada me deprime
Running into old friends I don't need anymore
Encontrarme con viejos amigos que ya no necesito
Tonight I'm gonna show 'em, We all got scars, we all got scars
Esta noche les mostraré, todos tenemos cicatrices, todos tenemos cicatrices
We all got scars, we all got scars, so what?
Todos tenemos cicatrices, todos tenemos cicatrices, ¿y qué?
I'm slipping into midnight under harsh light
Me estoy deslizando hacia la medianoche bajo una luz dura
And nothing here is bringing me down, oh whoa
Y nada aquí me deprime, oh whoa
No, nothing here is bringing me down
No, nada aquí me deprime
And my heart is always breaking for the ghosts that haunt this room
Y mi corazón siempre está roto por los fantasmas que rondan esta habitación
We fall asleep to revolution, but wake up next to a sad excuse
Nos quedamos dormidos con la revolución, pero nos despertamos junto a una triste excusa.
Oh, what a shame how we got in our own way
Oh, qué pena cómo nos interpusimos en nuestro propio camino.
So tonight I'm going out, tonight I'm gonna stay out
Así que esta noche saldré, esta noche me quedaré fuera
And it's so hard not to scream (yeah, yeah, yeah, yeah)
Y es tan difícil no gritar (sí, sí, sí, sí)
There's such a fine line between the things you are and the
Hay una línea tan fina entre las cosas que eres y lo que eres.
And the things that you've been
Y las cosas que has sido
I'm slipping into midnight under harsh light
Me estoy deslizando hacia la medianoche bajo una luz dura
And nothing gets me down
Y nada me deprime
Up above the past loves I don't need anymore
Por encima del pasado amores que ya no necesito
Tonight I'm gonna show 'em, We all got scars, we all got scars
Esta noche les mostraré, todos tenemos cicatrices, todos tenemos cicatrices
We all got scars, we all got scars, so what?
Todos tenemos cicatrices, todos tenemos cicatrices, ¿y qué?
I'm slipping into midnight under harsh light
Me estoy deslizando hacia la medianoche bajo una luz dura
And nothing here is bringing me down
Y nada aquí me deprime
I'm scared that I'm becoming a satellite (We all got scars)
Tengo miedo de convertirme en un satélite (Todos tenemos cicatrices)
I'm sat aside of the moon (We all got scars)
Estoy sentado al lado de la luna (Todos tenemos cicatrices)
Convinced that if you'd ever stood by my side (We all got scars)
Convencido de que si alguna vez hubieras estado a mi lado (todos tenemos cicatrices)
Now you're on the other side of the room (We all got scars)
Ahora estás al otro lado de la habitación (Todos tenemos cicatrices)
But I get this funny feeling that tonight is going to end (We all got scars)
Pero tengo esta extraña sensación de que esta noche va a terminar (Todos tenemos cicatrices)
Much better than it's been, ooh (We all got scars)
Mucho mejor de lo que ha sido, ooh (todos tenemos cicatrices)
I find it hard to keep my eyes open (We all got scars)
Me resulta difícil mantener los ojos abiertos (Todos tenemos cicatrices)
And let the lights shine in, ooh (We all got scars)
Y deja que las luces brillen, ooh (todos tenemos cicatrices)
And it's so hard just to be
Y es tan difícil simplemente ser
There's such a fine line, such a fine line, such a fine line
Hay una línea tan fina, una línea tan fina, una línea tan fina
But I'm not sleeping tonight
Pero no voy a dormir esta noche
I'm slipping into midnight under harsh light
Me estoy deslizando hacia la medianoche bajo una luz dura
And nothing gets me down
Y nada me deprime
Running into old friends I don't need anymore
Encontrarme con viejos amigos que ya no necesito
Tonight I'm gonna show 'em, We all got scars, we all got scars
Esta noche les mostraré, todos tenemos cicatrices, todos tenemos cicatrices
We all got scars, we all got scars, so what?
Todos tenemos cicatrices, todos tenemos cicatrices, ¿y qué?
I'm slipping into midnight under harsh light
Me estoy deslizando hacia la medianoche bajo una luz dura
And nothing here is bringing me down
Y nada aquí me deprime
No, nothing here is bringing me down
No, nada aquí me deprime
No, nothing here is bringing me down
No, nada aquí me deprime
Nothing here is bringing me down, down, down, down, down down down down
Nada aquí me está derribando, abajo, abajo, abajo, abajo, abajo, abajo
And nothing here is bringing me down
Y nada aquí me deprime
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
