Harsh Light Testo Traduzione Italiana
Nate Ruess - Luce dura
by Nate Ruess
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introduzione:
The barkeep's in a bad mood, playing with his change
Il barista è di cattivo umore e gioca con il resto
Talking 'bout a blood moon, asking how I found this place
Sto parlando della luna di sangue e mi chiedo come ho trovato questo posto
My eyes are drained from the one that got away
I miei occhi sono svuotati da quello che è scappato
So tonight I'm going out, tonight I'm gonna stay out
Quindi stasera esco, stasera resterò fuori
In walks lady long boots, looking for a date
Entra una signora con stivali lunghi, in cerca di un appuntamento
I would make the first move, but I'm too drunk to enunciate
Farei io la prima mossa, ma sono troppo ubriaco per dirlo
Never been one to want to hear about someone's day
Non sono mai stato il tipo che vuole sapere della giornata di qualcuno
So tonight I'm going out, tonight I'm gonna stay out
Quindi stasera esco, stasera resterò fuori
And it's so hard just to be
Ed è così difficile semplicemente esserlo
There's such a fine line between the things you want and the
C'è una linea così sottile tra le cose che desideri e quelle che desideri
And the things that you need
E le cose di cui hai bisogno
So I'm not going to sleep
Quindi non dormirò
I'm slipping into midnight under harsh light
Sto scivolando nella mezzanotte sotto una luce intensa
And nothing gets me down
E niente mi abbatte
Running into old friends I don't need anymore
Incontrare vecchi amici di cui non ho più bisogno
Tonight I'm gonna show 'em, We all got scars, we all got scars
Stasera gli mostrerò che tutti abbiamo cicatrici, tutti abbiamo cicatrici
We all got scars, we all got scars, so what?
Abbiamo tutti delle cicatrici, tutti abbiamo delle cicatrici, e allora?
I'm slipping into midnight under harsh light
Sto scivolando nella mezzanotte sotto una luce intensa
And nothing here is bringing me down, oh whoa
E niente qui mi abbatte, oh whoa
No, nothing here is bringing me down
No, niente qui mi abbatte
And my heart is always breaking for the ghosts that haunt this room
E il mio cuore si spezza sempre per i fantasmi che infestano questa stanza
We fall asleep to revolution, but wake up next to a sad excuse
Ci addormentiamo con la rivoluzione, ma ci svegliamo accanto ad una triste scusa
Oh, what a shame how we got in our own way
Oh, che peccato come siamo arrivati a modo nostro
So tonight I'm going out, tonight I'm gonna stay out
Quindi stasera esco, stasera resterò fuori
And it's so hard not to scream (yeah, yeah, yeah, yeah)
Ed è così difficile non urlare (sì, sì, sì, sì)
There's such a fine line between the things you are and the
C'è una linea così sottile tra le cose che sei e le cose che sei
And the things that you've been
E le cose che sei stato
I'm slipping into midnight under harsh light
Sto scivolando nella mezzanotte sotto una luce intensa
And nothing gets me down
E niente mi abbatte
Up above the past loves I don't need anymore
Lassù sopra gli amori passati di cui non ho più bisogno
Tonight I'm gonna show 'em, We all got scars, we all got scars
Stasera gli mostrerò che tutti abbiamo cicatrici, tutti abbiamo cicatrici
We all got scars, we all got scars, so what?
Abbiamo tutti delle cicatrici, tutti abbiamo delle cicatrici, e allora?
I'm slipping into midnight under harsh light
Sto scivolando nella mezzanotte sotto una luce intensa
And nothing here is bringing me down
E niente qui mi abbatte
I'm scared that I'm becoming a satellite (We all got scars)
Ho paura di diventare un satellite (abbiamo tutti delle cicatrici)
I'm sat aside of the moon (We all got scars)
Sono seduto di fianco alla luna (abbiamo tutti delle cicatrici)
Convinced that if you'd ever stood by my side (We all got scars)
Convinto che se tu fossi mai stato al mio fianco (tutti abbiamo delle cicatrici)
Now you're on the other side of the room (We all got scars)
Ora sei dall'altra parte della stanza (abbiamo tutti delle cicatrici)
But I get this funny feeling that tonight is going to end (We all got scars)
Ma ho la strana sensazione che stasera finirà (tutti abbiamo delle cicatrici)
Much better than it's been, ooh (We all got scars)
Molto meglio di prima, ooh (abbiamo tutti delle cicatrici)
I find it hard to keep my eyes open (We all got scars)
Trovo difficile tenere gli occhi aperti (tutti abbiamo cicatrici)
And let the lights shine in, ooh (We all got scars)
E lascia che le luci brillino dentro, ooh (Abbiamo tutti delle cicatrici)
And it's so hard just to be
Ed è così difficile semplicemente esserlo
There's such a fine line, such a fine line, such a fine line
C'è una linea così sottile, una linea così sottile, una linea così sottile
But I'm not sleeping tonight
Ma non dormirò stanotte
I'm slipping into midnight under harsh light
Sto scivolando nella mezzanotte sotto una luce intensa
And nothing gets me down
E niente mi abbatte
Running into old friends I don't need anymore
Incontrare vecchi amici di cui non ho più bisogno
Tonight I'm gonna show 'em, We all got scars, we all got scars
Stasera gli mostrerò che tutti abbiamo cicatrici, tutti abbiamo cicatrici
We all got scars, we all got scars, so what?
Abbiamo tutti delle cicatrici, tutti abbiamo delle cicatrici, e allora?
I'm slipping into midnight under harsh light
Sto scivolando nella mezzanotte sotto una luce intensa
And nothing here is bringing me down
E niente qui mi abbatte
No, nothing here is bringing me down
No, niente qui mi abbatte
No, nothing here is bringing me down
No, niente qui mi abbatte
Nothing here is bringing me down, down, down, down, down down down down
Niente qui mi sta portando giù, giù, giù, giù, giù giù giù
And nothing here is bringing me down
E niente qui mi abbatte
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
