Harsh Light Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Nate Ruess – Ostre światło

by Nate Ruess

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nate Ruess Harsh Light

Intro:
Wprowadzenie:
The barkeep's in a bad mood, playing with his change
Barman jest w złym humorze, bawi się swoimi drobniakami
Talking 'bout a blood moon, asking how I found this place
Mówię o krwawym księżycu i pytam, jak znalazłem to miejsce
My eyes are drained from the one that got away
Moje oczy są wyczerpane od tego, który uciekł
So tonight I'm going out, tonight I'm gonna stay out
Więc dziś wieczorem wychodzę, dziś wieczorem zostanę poza domem
In walks lady long boots, looking for a date
Na spacerach pani w długich butach, szuka randki
I would make the first move, but I'm too drunk to enunciate
Zrobiłbym pierwszy krok, ale jestem zbyt pijany, żeby wymówić
Never been one to want to hear about someone's day
Nigdy nie byłam osobą, która chciała usłyszeć o czyimś dniu
So tonight I'm going out, tonight I'm gonna stay out
Więc dziś wieczorem wychodzę, dziś wieczorem zostanę poza domem
And it's so hard just to be
I tak trudno jest po prostu być
There's such a fine line between the things you want and the
Jest taka cienka granica pomiędzy tym, czego pragniesz, a tym, co chcesz
And the things that you need
I rzeczy, które potrzebujesz
So I'm not going to sleep
Więc nie idę spać
I'm slipping into midnight under harsh light
Wsuwam się w północ w ostrym świetle
And nothing gets me down
I nic mnie nie przygnębia
Running into old friends I don't need anymore
Spotykam starych przyjaciół, których już nie potrzebuję
Tonight I'm gonna show 'em, We all got scars, we all got scars
Dziś wieczorem im pokażę. Wszyscy mamy blizny, wszyscy mamy blizny
We all got scars, we all got scars, so what?
Wszyscy mamy blizny, wszyscy mamy blizny, i co z tego?
I'm slipping into midnight under harsh light
Wsuwam się w północ w ostrym świetle
And nothing here is bringing me down, oh whoa
I nic mnie tu nie przygnębia, och, whoa
No, nothing here is bringing me down
Nie, nic mnie tu nie poniża
And my heart is always breaking for the ghosts that haunt this room
A moje serce zawsze pęka z powodu duchów nawiedzających ten pokój
We fall asleep to revolution, but wake up next to a sad excuse
Zasypiamy do rewolucji, ale budzimy się pod smutną wymówką
Oh, what a shame how we got in our own way
Och, jaka szkoda, że weszliśmy sobie w drogę
So tonight I'm going out, tonight I'm gonna stay out
Więc dziś wieczorem wychodzę, dziś wieczorem zostanę poza domem
And it's so hard not to scream (yeah, yeah, yeah, yeah)
I tak trudno nie krzyczeć (tak, tak, tak, tak)
There's such a fine line between the things you are and the
Jest taka cienka granica pomiędzy tym, czym jesteś, a tym, czym jesteś
And the things that you've been
I rzeczy, którymi byłeś
I'm slipping into midnight under harsh light
Wsuwam się w północ w ostrym świetle
And nothing gets me down
I nic mnie nie przygnębia
Up above the past loves I don't need anymore
Ponad przeszłymi miłościami, których już nie potrzebuję
Tonight I'm gonna show 'em, We all got scars, we all got scars
Dziś wieczorem im pokażę. Wszyscy mamy blizny, wszyscy mamy blizny
We all got scars, we all got scars, so what?
Wszyscy mamy blizny, wszyscy mamy blizny, i co z tego?
I'm slipping into midnight under harsh light
Wsuwam się w północ w ostrym świetle
And nothing here is bringing me down
I nic mnie tu nie poniża
I'm scared that I'm becoming a satellite (We all got scars)
Boję się, że stanę się satelitą (Wszyscy mamy blizny)
I'm sat aside of the moon (We all got scars)
Siedzę z boku księżyca (wszyscy mamy blizny)
Convinced that if you'd ever stood by my side (We all got scars)
Przekonany, że gdybyś kiedykolwiek stanął po mojej stronie (Wszyscy mamy blizny)
Now you're on the other side of the room (We all got scars)
Teraz jesteś po drugiej stronie pokoju (wszyscy mamy blizny)
But I get this funny feeling that tonight is going to end (We all got scars)
Ale mam to dziwne uczucie, że ta noc się skończy (Wszyscy mamy blizny)
Much better than it's been, ooh (We all got scars)
Znacznie lepiej niż było, ooh (Wszyscy mamy blizny)
I find it hard to keep my eyes open (We all got scars)
Trudno mi utrzymać oczy otwarte (Wszyscy mamy blizny)
And let the lights shine in, ooh (We all got scars)
I niech światła zabłysną, ooh (Wszyscy mamy blizny)
And it's so hard just to be
I tak trudno jest po prostu być
There's such a fine line, such a fine line, such a fine line
Jest taka cienka linia, taka cienka linia, taka cienka linia
But I'm not sleeping tonight
Ale dzisiaj nie śpię
I'm slipping into midnight under harsh light
Wsuwam się w północ w ostrym świetle
And nothing gets me down
I nic mnie nie przygnębia
Running into old friends I don't need anymore
Spotykam starych przyjaciół, których już nie potrzebuję
Tonight I'm gonna show 'em, We all got scars, we all got scars
Dziś wieczorem im pokażę. Wszyscy mamy blizny, wszyscy mamy blizny
We all got scars, we all got scars, so what?
Wszyscy mamy blizny, wszyscy mamy blizny, i co z tego?
I'm slipping into midnight under harsh light
Wsuwam się w północ w ostrym świetle
And nothing here is bringing me down
I nic mnie tu nie poniża
No, nothing here is bringing me down
Nie, nic mnie tu nie poniża
No, nothing here is bringing me down
Nie, nic mnie tu nie poniża
Nothing here is bringing me down, down, down, down, down down down down
Nic tutaj nie sprowadza mnie w dół, w dół, w dół, w dół, w dół, w dół, w dół
And nothing here is bringing me down
I nic mnie tu nie poniża

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.