Harsh Light Versuri Traducere în Română
Nate Ruess - Lumină dură
by Nate Ruess
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introducere:
The barkeep's in a bad mood, playing with his change
Barmanul e prost dispus, se joacă cu schimbul lui
Talking 'bout a blood moon, asking how I found this place
Vorbesc despre o lună de sânge, întreb cum am găsit locul ăsta
My eyes are drained from the one that got away
Ochii mi s-au scurs de cel care a scăpat
So tonight I'm going out, tonight I'm gonna stay out
Asa ca in seara asta ies afara, in seara asta voi sta afara
In walks lady long boots, looking for a date
În plimbări damă cizme lungi, în căutarea unei întâlniri
I would make the first move, but I'm too drunk to enunciate
Aș face prima mișcare, dar sunt prea beat ca să enunț
Never been one to want to hear about someone's day
Niciodată nu am vrut să audă despre ziua cuiva
So tonight I'm going out, tonight I'm gonna stay out
Asa ca in seara asta ies afara, in seara asta voi sta afara
And it's so hard just to be
Și este atât de greu să fii
There's such a fine line between the things you want and the
Există o linie atât de fină între lucrurile pe care le dorești și
And the things that you need
Și lucrurile de care ai nevoie
So I'm not going to sleep
Deci nu am de gând să dorm
I'm slipping into midnight under harsh light
Alunec la miezul nopții sub o lumină puternică
And nothing gets me down
Și nimic nu mă doboară
Running into old friends I don't need anymore
Întâlnesc vechi prieteni de care nu mai am nevoie
Tonight I'm gonna show 'em, We all got scars, we all got scars
În seara asta o să le arăt, toți avem cicatrici, toți avem cicatrici
We all got scars, we all got scars, so what?
Toți avem cicatrici, toți avem cicatrici, deci ce?
I'm slipping into midnight under harsh light
Alunec la miezul nopții sub o lumină puternică
And nothing here is bringing me down, oh whoa
Și nimic aici nu mă doboară, oh
No, nothing here is bringing me down
Nu, nimic aici nu mă doboară
And my heart is always breaking for the ghosts that haunt this room
Și inima mi se rupe mereu pentru fantomele care bântuie această cameră
We fall asleep to revolution, but wake up next to a sad excuse
Adormim de revoluție, dar ne trezim lângă o scuză tristă
Oh, what a shame how we got in our own way
O, ce păcat cum am ajuns în felul nostru
So tonight I'm going out, tonight I'm gonna stay out
Asa ca in seara asta ies afara, in seara asta voi sta afara
And it's so hard not to scream (yeah, yeah, yeah, yeah)
Și este atât de greu să nu țipi (da, da, da, da)
There's such a fine line between the things you are and the
Există o linie atât de fină între lucrurile care ești și
And the things that you've been
Și lucrurile în care ai fost
I'm slipping into midnight under harsh light
Alunec la miezul nopții sub o lumină puternică
And nothing gets me down
Și nimic nu mă doboară
Up above the past loves I don't need anymore
Sus, deasupra iubirilor trecute, nu mai am nevoie
Tonight I'm gonna show 'em, We all got scars, we all got scars
În seara asta o să le arăt, toți avem cicatrici, toți avem cicatrici
We all got scars, we all got scars, so what?
Toți avem cicatrici, toți avem cicatrici, deci ce?
I'm slipping into midnight under harsh light
Alunec la miezul nopții sub o lumină puternică
And nothing here is bringing me down
Și nimic aici nu mă doboară
I'm scared that I'm becoming a satellite (We all got scars)
Mi-e frică că devin un satelit (toți avem cicatrici)
I'm sat aside of the moon (We all got scars)
Sunt așezat deoparte de lună (toți avem cicatrici)
Convinced that if you'd ever stood by my side (We all got scars)
Convins că dacă ai fi fost vreodată lângă mine (toți avem cicatrici)
Now you're on the other side of the room (We all got scars)
Acum ești în cealaltă parte a camerei (toți avem cicatrici)
But I get this funny feeling that tonight is going to end (We all got scars)
Dar am acest sentiment amuzant că seara asta se va termina (toți avem cicatrici)
Much better than it's been, ooh (We all got scars)
Mult mai bine decât a fost, ooh (toți avem cicatrici)
I find it hard to keep my eyes open (We all got scars)
Îmi este greu să-mi țin ochii deschiși (toți avem cicatrici)
And let the lights shine in, ooh (We all got scars)
Și lasă luminile să strălucească, ooh (toți avem cicatrici)
And it's so hard just to be
Și este atât de greu să fii
There's such a fine line, such a fine line, such a fine line
Există o linie atât de subțire, o linie atât de subțire, o linie atât de subțire
But I'm not sleeping tonight
Dar nu dorm în noaptea asta
I'm slipping into midnight under harsh light
Alunec la miezul nopții sub o lumină puternică
And nothing gets me down
Și nimic nu mă doboară
Running into old friends I don't need anymore
Întâlnesc vechi prieteni de care nu mai am nevoie
Tonight I'm gonna show 'em, We all got scars, we all got scars
În seara asta o să le arăt, toți avem cicatrici, toți avem cicatrici
We all got scars, we all got scars, so what?
Toți avem cicatrici, toți avem cicatrici, deci ce?
I'm slipping into midnight under harsh light
Alunec la miezul nopții sub o lumină puternică
And nothing here is bringing me down
Și nimic aici nu mă doboară
No, nothing here is bringing me down
Nu, nimic aici nu mă doboară
No, nothing here is bringing me down
Nu, nimic aici nu mă doboară
Nothing here is bringing me down, down, down, down, down down down down
Nimic aici nu mă doboară în jos, în jos, în jos, în jos, în jos, în jos, în jos
And nothing here is bringing me down
Și nimic aici nu mă doboară
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
