Brakeman Paroles Traduction Française

Nathaniel Rateliff - serre-frein

by Nathaniel Rateliff

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nathaniel Rateliff Brakeman

Any corrections are most welcome. Sorry if there's a couple of mistakes in the lyrics.
Toute correction est la bienvenue. Désolé s'il y a quelques erreurs dans les paroles.
Chords used:
Accords utilisés :
A# - (688766)
#- (688766)
C# - (9(11)(11)(10)99)
C# - (9(11)(11)(10)99)
I was a brakeman, the sharpest of all them
J'étais freineur, le plus pointu de tous
Hoping to be there and it good
En espérant y être et ça fait du bien
I was a bum rush, and pardon the self lust
J'étais un fou, et pardonne mon désir personnel
It wasn't always understood
Cela n'a pas toujours été compris
I was a combing I comb every shoreline, I wanted to damage just a few
J'étais un peigneur, je peigne tous les rivages, je voulais en abîmer juste quelques-uns
Hoping our timing won't be swift enough
En espérant que notre timing ne sera pas assez rapide
And they'll carry us away. And they'll carry us away
Et ils nous emporteront. Et ils nous emporteront
I was a cold one, colder than ever,
J'avais froid, plus froid que jamais,
Did you feel the chill I left on you
As-tu ressenti le froid que je t'ai laissé
Now back on the brake lines and steeper than I climb
Maintenant de retour sur les conduites de frein et plus raide que je monte
Well if there's one well it be you
Eh bien, s'il y en a un, ce sera toi
Take your rind, take your fall and laying your trap for me
Prends ta croûte, prends ta chute et tends-moi ton piège
Take this wig up off my head it did what it had to do
Enlève cette perruque de ma tête, elle a fait ce qu'elle devait faire
It runs back, straight and true and leaving no more
Il revient, droit et vrai et ne laisse plus rien

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.