Bedroom Eyes Letra Traducción al Español

Natty - Ojos de dormitorio

by Natty

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Natty Bedroom Eyes

Natty - Bedroom Eyes
Natty - Ojos de dormitorio
This is the first time I've done anything like this so I hope it's alright.
Esta es la primera vez que hago algo como esto así que espero que esté bien.
Chord diagrams and which strings to pluck
Diagramas de acordes y qué cuerdas pulsar
Gm*: 10-10-12-12-11-10 (pluck four middle strings)
Sol*: 10-10-12-12-11-10 (pulsa cuatro cuerdas centrales)
D#: 6-6-8-8-8-6 (pluck four middle strings)
D#: 6-6-8-8-8-6 (pulsa cuatro cuerdas intermedias)
Bb: 6-8-8-7-6-6 (pluck four bottom strings)
Sib: 6-8-8-7-6-6 (pulsa cuatro cuerdas inferiores)
Dm: 5-5-7-7-6-5 (pluck four middle strings)
Dm: 5-5-7-7-6-5 (pulsa cuatro cuerdas centrales)
Ebmaj7: 6-6-8-7-8-6 (pluck four middle strings)
Ebmaj7: 6-6-8-7-8-6 (pulsa cuatro cuerdas centrales)
Gm: 3-5-5-3-3-3 (pluck four bottom strings)
Gm: 3-5-5-3-3-3 (puntea las cuatro cuerdas inferiores)
F: 1-3-3-2-1-1 (pluck four bottom strings)
F: 1-3-3-2-1-1 (pulsa cuatro cuerdas inferiores)
(Intro)
(Introducción)
(Verse 1)
(Verso 1)
Step out from work, two missed calls, private number but I know it's her.
Salgo del trabajo, dos llamadas perdidas, número privado pero sé que es ella.
So I call her right back ask what time are you coming over?
Entonces la llamé y le pregunté a qué hora vendrías.
Turns up at mine, half nine, never on time, lookin' oh so so fine.
Aparece en el mío a las nueve y media, nunca llega a tiempo, luciendo tan bien.
We stay up late and talk about our dreams,
Nos quedamos despiertos hasta tarde y hablamos de nuestros sueños.
Oh how they differ but we'll make them meet,
Oh, en qué se diferencian, pero los haremos conocer,
See she got ambitions and I've got visions,
Mira, ella tiene ambiciones y yo tengo visiones.
And she's doing her's, I'm doing mine, keep telling her that we'll be fine.
Y ella hace lo suyo, yo hago lo mío, sigue diciéndole que estaremos bien.
She's here to see her in the city lover,
Ella está aquí para verla en la ciudad amante,
We'll fight the cold together undercover,
Lucharemos juntos contra el frío encubiertos.
I hope tonight will be no different from the other, as we set the scene, set the scene.
Espero que esta noche no sea diferente de la otra, mientras preparamos el escenario, preparamos el escenario.
(Chorus)
(Estribillo)
She looked at me with those bedroom eyes,
Ella me miró con esos ojos de dormitorio,
I broke into my come-here smile,
Rompí mi sonrisa de ven aquí,
She looked at me with those bedroom eyes,
Ella me miró con esos ojos de dormitorio,
I reached over and turned out the light,
Me acerqué y apagué la luz.
She looked at me with those bedroom eyes,
Ella me miró con esos ojos de dormitorio,
I broke into my come-here smile,
Rompí mi sonrisa de ven aquí,
She looked at me with those bedroom eyes,
Ella me miró con esos ojos de dormitorio,
I realise, I realise.
Me doy cuenta, me doy cuenta.
(Verse 2)
(Verso 2)
The sun's gone down and the demons on the street come out to play,
El sol se ha puesto y los demonios de la calle salen a jugar.
City lights light up, drinkers drink up, ravers rave.
Las luces de la ciudad se encienden, los bebedores beben, los ravers deliran.
Meanwhile we inside, me and my girl, I tell her it's your world, she says it's
Mientras tanto estamos dentro, mi niña y yo, le digo que es tu mundo, ella dice que es
mine, we're doing alright tonight.
Mío, estamos bien esta noche.
While I play my guitar she reads her magazine,
Mientras toco mi guitarra ella lee su revista,
She giggles in the background looking at the singers and the beauty queens,
Ella se ríe de fondo mirando a los cantantes y a las reinas de belleza.
I turn around to look at mine, I feel inspired,
Me giro para mirar el mío, me siento inspirado,
I write a couple of lines and over to her I slide,
Escribo un par de líneas y hacia ella me deslizo,
She's here to see her in the city lover,
Ella está aquí para verla en la ciudad amante,
We'll fight the cold together undercover,
Lucharemos juntos contra el frío encubiertos.
I hope tonight will be no different from the other, as we set the scene, set the scene.
Espero que esta noche no sea diferente de la otra, mientras preparamos el escenario, preparamos el escenario.
(Chorus)
(Estribillo)
She looked at me with those bedroom eyes,
Ella me miró con esos ojos de dormitorio,
I broke into my come-here smile,
Rompí mi sonrisa de ven aquí,
She looked at me with those bedroom eyes,
Ella me miró con esos ojos de dormitorio,
I reached over and turned out the light,
Me acerqué y apagué la luz.
She looked at me with those bedroom eyes,
Ella me miró con esos ojos de dormitorio,
I broke into my come-here smile,
Rompí mi sonrisa de ven aquí,
She looked at me with those bedroom eyes,
Ella me miró con esos ojos de dormitorio,
I reached over and turned out the light
Me acerqué y apagué la luz.
She looked at me with those bedroom eyes,
Ella me miró con esos ojos de dormitorio,
I broke into my come-here smile,
Rompí mi sonrisa de ven aquí,
She looked at me with those bedroom eyes,
Ella me miró con esos ojos de dormitorio,
I realise, I realise.
Me doy cuenta, me doy cuenta.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.